XTM Monthly Newsletter - July
XTM International
XTM provides the world's leading Translation Platform, comprising of XTM Cloud, XTRF, and Rigi
Every month, we’ll bring you our star content, including news and articles on the latest localization trends, webinars with top industry experts, insights on events, new releases, and more.
Follow us to receive this newsletter directly to your inbox and don’t miss out on what’s happening in the world of localization.
Google Translate adding 110 languages with the help of AI
If you’ve used Google Translate in the past week or so, you may have noticed that the number of languages has risen exponentially. By 110 to be precise. And that’s because Google has added them with the help of their PaLM 2 large language model in what is their biggest linguistic expansion up to date.
Among the languages added we can find Cantonese, Wolof, Punjabi (Shahmukhi), and European languages such as Limburgish, Sicilian, Manx, and Occitan among many others. The addition of the new languages represent more than 600 million speakers or, in other words, 8% of the world’s population.?
So how did AI help?
In the words of Google, “PaLM 2 was a key piece to the puzzle, helping Translate more efficiently learn languages that are closely related to each other. (...) As technology advances, and as we continue to partner with expert linguists and native speakers, we’ll support even more language varieties and spelling conventions over time.”
Read the full blog here.
Webinar Recommendation: Learn How to Automate Your Post-Editing with LLMs and Creative Prompts
Of all the webinars we’ve done this year, this is one of the ones we’re most excited about.
In an industry in which time-to-market goals are getting shorter and shorter, spending too much time on the post-editing process can be the difference between reaching your goals or falling short.
So how can you speed this process up without compromising on quality?
领英推荐
Join us for an insightful webinar in which Sara Basile ( XTM International ), Konstantin Dranch ( Custom.MT ), Jourik Ciesielski ( C-Jay International ) and Dr. Rafa? Jaworski ( XTM International ) explore how Large Language Models (LLMs) and the right prompts can revolutionize your post-editing workflows in XTM, driving unprecedented efficiency and quality.
In the session you will learn:
Save your spot here
XTM International H1 Localization Challenges — Polls Report
Every Monday morning we put out a poll engaging our connections and asking them to tell us more about their localization programs.
We asked our connections to tell us about which localization challenge they find the most difficult to overcome, and over half of the replies (53%) were for Ensuring Linguistic Accuracy, followed by Managing Content at Scale (29%). In an industry where accuracy and volume are, in theory, two concepts at odds, emerging AI-powered technology looks set to bridge that gap in the coming years.
We also wanted to gauge what importance localization programs today give to data. When asked which was their preferred method to evaluate translated content effectiveness, 55% of our respondents voted for Engagement Metrics, and in a separate poll, a whopping 100% deemed it essential for localization technology to offer comprehensive analytics and reporting features.
Diving into the field of KPIs, we wanted to know what metric was first considered when deciding which languages to prioritize, and 71% of respondents voted for Customer Demand, ahead of options like Market Size, and Competitor Presence.
And last but not least, we asked our connections what is their main concern when it comes to implementing GenAI in workflows, and 60% voted for content quality, with data privacy coming second at 27% ahead of intellectual property and, “all of the above”.
Keep an eye out for our polls, published on our LinkedIn page every Monday!
Subscribe to the newsletter or follow us at XTM International to get the latest news and trends in localization directly in your inbox!