Translators without Borders says "Welcome" to the refugees when they arrive on the shores of Greece

Translators without Borders says "Welcome" to the refugees when they arrive on the shores of Greece

You may not think of language as an issue for the refugees, but imagine surviving a perilous journey by sea with your family and washing up on the shores, cold, tired and hungry, and not knowing where exactly you are. In fact, "Where am I?" is one of the very first questions the Syrian refugees are asking today. The answer is printed on posters such as this one outside the Medecins sans frontières tent, translated into Arabic, Farsi and Pashto by Translators without Borders.

The answer is Welcome.

The first thing people see when they arrive on the Greek island of Lesvos (or Lesbos) is a message, in their language: Welcome to the island of Lesvos. You have arrived on the North of the island in a town called Molyvos.

Without Greek or English language skills, arrival on these foreign shores can be bewildering and frightening.When the refugees arrive at night, they need to know whether they should continue on (no: travel is dangerous for them at night) and where they can find shelter for themselves and their children (directions are provided to the nearest refugee camp).

As the refugees move north, in search of an asylum to escape the wars and other dangers they have left behind, Translators without Borders continues to provide language support.

Information in the right language not only helps people understand what their choices are, but it also provides reassurance. In the words of the UNHCR staff member below, "I've seen so many faces light up just because they heard 'Welcome to Croatia' in their language.

Safety, dignity and empowerment for all people is not possible without the right to information in their own language. This is what Translators without Borders is fighting for.

Danièle Heinen

Traductrice à mon compte, enseignante de fran?ais et guide accompagnateur

8 年

Want a call for resources? Currently at the SFT France general meeting, live. Paris 16.45 GMT+1

回复
Vijayalaxmi Hegde

Edits and proofreads copy; loves plain language; open to interesting writing assignments; teaches yoga in the tradition of Sri T Krishnamacharya

8 年

Great work, Lori! God bless.

回复
Caroline Ahlquist

Director of Marketing @Stride | Data Driven Growth Strategy | Messaging and Positioning | Campaigns and Go-to-Market

8 年

Beautiful, such amazing work.

回复
David Jones

Sales, marketing and communication leader. Helping you speak to the world.

8 年

As always Lori you are lighting a candle instead of cursing the darkness. You make me proud to be part of the translation industry.

要查看或添加评论,请登录

社区洞察

其他会员也浏览了