What About Education in The Localization Industry? Notes from LocLunch Compostela 7
Fellow loclunchers, with Stefan Huyghe holding Snowie in his arms.

What About Education in The Localization Industry? Notes from LocLunch Compostela 7

LocLunch? is an inclusive community made of people open to meeting like-minded peers from the localization industry.

It's all about spending time together to share feelings and experiences, not just networking as usual.

At LocLunch? Compostela we have been meeting virtually most of the time but we'll have a new in-person edition soon.

To stay tuned, subscribe to our newsletter.

While you wait for the next issue, we'll tell you a little bit about what's going on with our fellow loclunchers.

This is some "gossip" from our last gathering, on July 21. Thanks, everyone, for coming and contributing to it with their presence and thoughts.


Our co-ambassador Alba Carballal has also become a Women in Games Ambassador. She's advocating for women's visibility in the language industry.


Evgen Lipinskyi attended from Vancouver, Canada. We talked about artificial intelligence and he commented that there are too many posts about the same thing out there. He also warned about the English data bias and reminded us that even Meta has acknowledged that Llama 2 wouldn't work very well for non-English languages


Stefan Huyghe , From Keller, USA, responded that regression is happening in AI. We suggest reading his article "The Honeymoon Is Over" to learn more about this.


Ivana Baldioli is now living in Lisbon. Previously, she spent 6 years in Germany.


Ilduara Escobedo , from Guatemala City (Guatemala), is working as a Spanish content editor for a language learning service. She's also developing SEO campaigns for different companies.


We'd like to congratulate Gianfranco Nunez Morante , from Lima, Peru, who got his bachelor's degree in Language Interpretation and Translation from the Lima Institute of Technical Studies in July.


Getting back to AI, Martin Novillo , from Córdoba, Argentina, commented that some companies are not releasing the full potential of their engines. This may mean a difference of "just" some billion parameters... He reminded us of the energy consumed by these machines.


JONAS NICOTRA, M.Ed. brought the educator's perspective on AI from his location (Seattle, USA): "I see people who just copy and paste." Seattle. Jonas is currently preparing some courses for college. He's also researching AI. He's also the chair of the Educators Division at the American Translators Association . He asked us to recommend articles about how to become better educators in translation, interpreting, and localization. Martin Novillo suggested a couple of authors: Ethan Mollick and Jason Gulye.


?? Daniel Ricardo Durango Bruges joined the conversation from Bogotá, Colombia, to explain the difference between supervised and non-supervised learning. The former means that humans tune the machine's parameters. The latter means that you give the data to the machine so it processes it on its own.


As for myself, I'm focusing on new machine-training projects involving mostly English and Spanish languages. Since the AI wave is here, let's ride it!


This is all from us for now.


We'd like to spend some time with you soon. You're invited to attend our next LocLunch? Compostela.


It was great to have been part of it!

Matilde C Israel

Experienced Certified Interpreter

1 年

Sorry, I missed again!

要查看或添加评论,请登录

社区洞察

其他会员也浏览了