Is the Translation Industry Showing a Path Forward?
Michael Alf
Fractional CAIO - Co-Creator GenAI Simulation Supporting Your GenAI Journey - Executive Education, Simulations, Advisory, Implementation ?? Operating Globally from ???? Deal Advisor ???? ???? ?? Speaker?? Author
Last week, I attended the Websummit 2024 in Lisbon together with more than 70.000 people.?
Due to personal reasons - see my previous newsletter - I was only able to join for? one day. But I still enjoyed connecting with people and getting some insightful updates.?
One of the presentations was by the CEO and Co-Founder of Unbabel about the developments of the translation industry.?
And it was truly insightful as it became clear that his view has changed from “there will always be humans who are better at translation” towards “most of the translation can now be done better by GenAI only”.?
So, I thought this would be a good topic for today’s newsletter.?
Some more background information:?
The CEO and his team did some research and a competition between “humans with technology” and “GenAI”. And the result in a nutshell (and we talk about high-end translation services):?
The translation industry, often overlooked, is a fascinating case study that highlights both the challenges and opportunities presented by this exponential age. In this blog post, we’ll explore whether job displacement could overshadow job creation, the implications for other text-intensive industries, and what lessons can be drawn for sectors that rely less on text.
The Translation Industry: A Microcosm of Change
The translation industry has always been at the intersection of language and technology. With the rise of generative AI, tools that can translate text with remarkable accuracy are becoming increasingly prevalent. This advancement raises critical questions:
Job Displacement vs. Job Creation
As generative AI continues to evolve, it’s natural to wonder about its implications for employment within the translation sector. While AI can enhance productivity and efficiency, it also poses a threat to traditional roles.
The challenge lies in ensuring that the workforce is prepared for this shift. Companies must invest in training and development to help employees transition into these new roles, fostering a culture of continuous learning.
Implications for Other Text-Intensive Industries
The translation industry is not an isolated case. Other text-intensive sectors, such as journalism, content creation, and legal services, are also experiencing the ripple effects of generative AI.
Lessons for Less Text-Intensive Industries
While the translation and text-heavy sectors face unique challenges, industries that are less text-intensive can still glean valuable insights:
Let’s Navigate the Future Together
As we tackle the complexities of the exponential age, the translation industry serves as a poignant reminder of the duality of technological advancement. While generative AI presents challenges, it also offers opportunities for growth and innovation.
The key to thriving in this new landscape lies in our ability to adapt, invest in our workforce, and embrace the changes that come our way. By learning from the experiences of the translation industry and applying those lessons across various sectors, we can ensure that humanity remains at the forefront of this technological revolution.
I invite you to reach out for a conversation about how your organization can navigate these changes and leverage generative AI for success. Together, we can explore the future of work and the role we play in shaping it.
Please share your thoughts.?
Until next time.?
Michael?
P.S. This article was partially supported by GenAI (and a new agent I employed).?
Employment Liaison Officer | Helping employers find the perfect match for their placements, internships, and graduate positions.
4 天前From a technological/economic perspective I agree. But whom do you trust more? An app or a human? Also, the remark "adding a second human to a 'first human' usually worsens the quality" squarely throws peer review out the window. Translation also refers to understanding, not only rearranging characters to a different language. And I for one would rather discuss translations with an editor than hope for Gen AI to give me the right answers.