Translation Article 600, Idioms “cash cow, call the shots.” Definitions, origins, translations to Spanish and Portuguese, observations.
Michael D. Powers, Ph.D., USCCI
US Certified Court Interpreter 1980 / Ph.D. Spanish Portuguese 1981 / 24 years university professor / Estimates: 12,000+ depositions, hearings, etc. / 850 trials / 3000 documents / Conference Interpreter 650 conferences
Translation Article 600, Idioms “cash cow, call the shots.” Definitions, origins, translations to Spanish and Portuguese, observations.
?
1) cash cow
Definition
This basically has two meanings: 1) a consistent, reliable source of income or stream of profitability used to finance a company’s investments in other areas; 2) a reliable source of money earmarked for a certain person or business.
?For example, first-year foreign language courses in colleges and universities are cash cows generating millions of dollars that are then used to support small upper-division language or literature courses in which the student population, and hence the income, is much lower.
Origin
In 1601 and from then on the expression was “milch cow” since cows produce milk after giving birth. And farmers can continue to milk these cows with very little effort and have a constant stream of income.
In 1970, the term “cash cow” came in with the same meaning, and today the latter term, “cash cow” is more prevalent than “milch cow.”
Translations
Spanish
producto muy rentable
very profitable product
producto venta masiva
product that sells massively
fuente de dinero
money source
gallina que pone huevos de oro
hen that lays eggs
?
Portuguese
negócio que sempre dá lucro
a business that is always profitable
negócio produtivo
profitable business / deal
negócio bem sucedido que usa os seus investimentos en novos negócios
a very successful business that uses its investments in other businesses
mina de ouro
gold mine
galinha de ouvos
hen (that lays) eggs
?
Observation
领英推荐
Think about the expression in English to milk a situation for everything it can offer you, in its sense of taking advantage of a situation to get everything its valuable product can afford you.
?
2) call the shots
Definition
The person that is in charge or exercises authority and make the decisions is the one that calls the shots in its figurative or idiomatic usage.
Origin
According to the OED, or Oxford English Dictionary, the first verified usage in the sense of making the decisions was in 1967 (sense 7.i. of “shot,”) in Elliot Liebow's?Tally's Corner: “Sea Cat made no secret of the fact that Gloria was calling the shots in this relationship.”
Translations
Spanish
llevar la voz cantante
the leading voice / main voice / principal voice / lead opera voice leads
dar órdenes
give orders
estar encargado
be in charge
?
Portuguese
dar as ordens
give orders
mandar
order
?
Observation
Before this idiom was used in its figurative sense as an idiom, it was used literally in war to actually count the number of shots. It expanded into its figurative idiomatic meaning of being the decider, the one in charge, etc.
?
Sources
“Cash cow.” Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/cash%20cow. Accessed 15 Sep. 2024.
WordReference English-Portuguese Dictionary app, 2024
Word Magic Complete and Unabridged English-Spanish Dictionary 8.8.0 2020 by Word Magic Software Ltda.
?
?
Interpreter & Translator at M
5 个月This is awesome
Contractual Lecturer, On-Line Translation Program, UQTR, Université du Québec à Trois-Rivières
5 个月?? Thank you!