Translate your Message and Cut Through the Clutter!
In today’s market, it is crucial to deliver your message in the client’s native language in order to be competitive. Businesses must offer their prospective customers an incentive to get their attention. That means you have to offer something that makes it easy enough for a customer to get involved and do business with you. Additionally, you have vendors, employees, competitors, and other stakeholders that are interested in your product or service. So, introducing your brand in other languages will allow you to grow your business and open the international market for your company.
We are no longer living in isolated communities. Internet and social media platforms have made information sharing and transfer of knowledge usable by all. Therefore, adding a foreign language to your message will include high number of potential customers and increase your market share.
The Census Bureau released data from the 2013 American Community Survey (ACS), including languages spoken for those five years of age and older. The data shows that the number of people who speak a language other than English at home reached an all-time high of 61.8 million, up 2.2 million since 2010. The largest increases from 2010 to 2013 were for speakers of Spanish, Chinese, and Arabic. One in five U.S. residents now speaks a foreign language at home. By the way, many of those who speak a foreign language at home are not immigrants. Of the nearly 62 million foreign-language speakers, 44 percent (27.2 million) were born in the United States.
In Language Link, we have made it possible for companies to translate their message and deliver their brand to the local and international market in more than a hundred languages. With 25 years of experience in the translation industry, Language Link goes beyond words by personalizing your message and adapting it to the culture and interests of your clients. Translating projects that include website and eLearning localization, marketing materials, as well as documents translation is our niche.
Translating your message cuts through the clutter and allows you to speak to prospects in their native languages. This personalized, adapted, and relevant communication has infinitely more impact than a random message displayed in a single language. Including people, with Limited English Proficiency (LEPs) in your plans, is imperative. A whopping 95% of the world doesn’t speak English as their first language. That’s why it is important for companies in English speaking countries like USA, Canada, and UK to start translating their content and target higher percentage of prospects in their marketing efforts.
Vice President Interpretation Sales @ BIG Language Solutions | Sales Strategy
8 年Great post. I was surprised at some of these statistics. I am sure these numbers are growing every year.