Skills ScratchPad:  Navigating Multilingual Research: Part 1 - Recruitment

Skills ScratchPad: Navigating Multilingual Research: Part 1 - Recruitment

Last quarter, I conducted an end to end multilingual qualitative study with research participants with zero to limited proficiency in English. I adapted my research methodologies to the linguistic and cultural contexts of my participants. Through this, I learned that paying close attention to recruitment and understanding participant cultural context was especially key for this study. This strengthened skillsets in my research toolkit that I hope might spark some thought within my Skills ScratchPad community! Soo.. let’s talk about it. I’ll share a couple of key learnings on my research process as I reflect on my experiences.

Recruitment

My first aspect of recruiting participants was to screen them for eligibility for this study using a short survey through Survey Monkey. I included the following steps in my recruitment process to make sure I was reaching my intended target of participants who specifically might have zero- limited English proficiency in my research target languages.?

  1. I created my initial survey in English, shaping the questions I wanted to pose to participants.
  2. I then used a translation tool to translate my English survey into participants' native languages.
  3. I got people who spoke target languages to proofread (because translation tools are still a work in progress!)
  4. I uploaded question translations to Survey Monkey leveraging this handy resource I found on creating multilingual surveys in Survey Monkey.

e.g. of what uploaded translation tool looks like in Survey monkey - with a handy percentage feature that helps you keep track of how much you've translated based on your upload

This was a multi-step effort but worth it so I could ensure that I was including voices of participants who would benefit from the translated survey.

Gathering Participant Cultural Context

As someone who is always learning about various regional and cultural contexts around the world, I knew before conducting qualitative interviews that I needed to do contextual research before interviews. Before I selected participants to conduct qualitative Zoom interviews with, I wanted to understand certain key things. What were certain cultural norms I needed to be aware of for participants in the countries I was reaching out to? How did they differ by region? Any virtual call tips/etiquette my colleagues had experienced with our customers/partners from that region?

I reached out to colleagues who had lived experiences in participant regions and scheduled 1 on 1 sessions. In addition to tips for my upcoming interviews, I also gained tips for my recruitment survey. e.g. I was puzzled by the higher-than-usual number of participants who filled out the screener survey but selected 'No' for an interview.? However, after gathering specific context for one of my audiences,? I learned:

  • Videos were commonly turned off during interviews especially with business partners in that region due to some sociocultural reasons

I therefore adjusted my screener to remove the word “video”? and saw more participants in my second batch of recruitment indicating a willingness to participate in interviews. While not a super rigorous scientific learning here - it was worth having those 1 on 1s to help inform tweaks I made during recruitment.?

Lessons learned

This was one of the learning curves for me - and something that upon reflection I should have actually done prior to sending out my recruitment screener for the first batch of participants. I thought I’d only need context for my interviews but if I had gathered context before recruitment- that would have actually saved me the time of reworking my survey.? Upon reflecting on my initial video requirement, I also understood how it could exclude people that lived in areas with low-bandwidth where Zoom video would take up a lot of data.

From refining my recruitment process to understanding the nuances of cultural context, each step contributed to adjustments that helped in my research process. There’s more that I learned about conducting the qualitative interviews themselves and synthesizing/storytelling - including bloopers from my interviews (anyone had a Google Translate qual interview before?!) I’ll break this in multiple parts so it’s easily digestible for YOU to read - but honestly also less daunting for me to reflect on at a go. Until next time - let me know if you have any questions or comments that I can think about for a next article- I’m learning as I go along too!

要查看或添加评论,请登录

Sedinam Worlanyo的更多文章

社区洞察

其他会员也浏览了