“IN ROME, DO LIKE THE ROMANS DO” / "EM ROMA FA?A COMO OS ROMANOS" (in English e Português)

“IN ROME, DO LIKE THE ROMANS DO” / "EM ROMA FA?A COMO OS ROMANOS" (in English e Português)

The importance of adapting in international businesses, relations and negotiations: "Become one of them"

Humbly, with over 25 years of graduating, working, researching and trading, and dealing with over 40 countries with very distinct business-ways, costumes, cultures etc, I became certain of the importance of being ADAPTABLE and PUTTING LEARNING INTO PRACTICE in international relations, which highly increases the chances of success.

In these novel environments, foods, holidays, sports, religions, attitudes, behaviors, points-of-view and gestures might be at odds with yours.

In Taiwan for instance, when dining with partners they ordered a strong liquor and the waiter brought with it a live snake, cut its head off, squeezed the blood into the cup & gave me.

I looked at them in the eyes, picked it up the glass and drank all at once, then complimented each of them saying “Ganbei”(干杯)! This further sealed the brotherhood and I became one of them!

In the Philippines, they have the habit of eating an egg with the duckling (“balut”) just about to hatch from inside of it. They just cut the top of the boiled egg off and swallow the whole slimy duckling. Many times I was offered it and ate it at once to demonstrate that I was part of the team.

When I first came to the U.S. when still young, I was invited to a restaurant and ordered hamburgers with fries. I started politely eating with a knife and fork and they said “Here we eat burgers with our hands” and so I immediately did.

In Thailand, I gladly ate fried grasshoppers and other insects with new pals.

In India, I wore a sarong (long colorful skirt) and ate very spicy foods as if I were at home (even if it was hard to swallow). One has to be aware of not sitting pointing the foot to your cohort as well as not touching with the left hand.

Avoid gesticulating too much while being in Asia because they will focus on your hands and miss the subject

In China, I venerated Confucius with incense and practiced Tai Chi Chuan at dawn.

In China (and Japan) also, to make a business flow easier it is advisable to first develop a level of friendship and build trust while starting the business. The Chinese translated word for doing business is “cooperation”, which I bet most never noticed the value of its meaning

Contrarily in the U.S. you can generally just jump directly into the business that is OK.

In Japan, one should bow to the new-to-be-associate and at University one cannot argue with the teacher and if a graduate student is at a higher level than you, you are supposed to follow his/her directions without questioning

In Mexico, I often delighted in Ceviche with associates

In Brazil one is supposed to talk about soccer (even to the President) as well a beach and sometimes in Carnival with natives

I’d have all types of cases like these to talk about but the bottom-line for dealers with foreign countries is TO OBSERVE, LEARN & ADAPT to THEIR WAYS (which I did NOT see happening even with many Ambassadors on assignment in those countries…they carry with them their local costumes and views not adapting, no wander misunderstanding and wars are not unusual).

After all, if you were born or raised in that place, you’d be easily doing the same things; so it is JUST in one’s MIND, one’s CONDITIONING working against oneself!

Of course, one does NOT need to go to the extreme and do everything as commented above, but what is important and highly helpful is to OBSERVE & LEARN the local ways and ADAPTATIVELY blend oneself within the possibilities or to the extent it is beneficial or possible.

As a bonus, the business becomes more pleasurable!

Shalom ( ???????? ) & Allahu Akbar (???? ???? )

?Em Portugues

+++“EM ROMA, FA?A COMO OS ROMANOS FAZEM”

A importancia de se adapter em negocios e rela??es internacionais: "Se torne um deles"

Humildemente, com mais de 25 anos me formando, trabalhando, pesquisando e negociando, e lidando com mais de 40 países com estilos de negócios, costumes, culturas muito distintos etc, tive certeza da importancia de ser ADAPTáVEL e COLOCAR EM PRáTICA O APRENDIZADO nas rela??es internacionais, o que aumenta muito as chances de sucesso

Nestes ambientes novos, a comida, as feriados, os esportes, as religi?es, as atitudes, os comportamentos, os pontos de vista e os gestos podem estar em desacordo com os seus.

Em Taiwan, por exemplo, ao jantar com parceiros, eles pediram uma cacha?a e o gar?om trouxe consigo uma cobra viva, cortou-lhe a cabe?a, espremeu o sangue no copo e me deu. Eu olhei nos olhos deles, peguei o copo e bebi tudo de uma vez, depois cumprimentei cada um deles dizendo “Ganbei”(干杯)! Isso selou ainda mais a irmandade e eu me tornei um deles!

Nas Filipinas têm o hábito de comer um ovo com o patinho (“balut”) prestes a nascer. Eles simplesmente cortam a parte superior do ovo cozido e engolem aquele bichinho viscoso e grosso. Muitas vezes me ofereceram e comi na hora para demonstrar que fazia parte do time.

Quando cheguei aos EUA, ainda jovem, fui convidado para um restaurante e pedi um hambúrguer com batatas fritas. Comecei a comer educadamente com garfo e faca e disseram “aqui comemos hambúrguers com as m?os” e assim fiz imediatamente.

Na Tailandia, comi alegremente gafanhotos fritos e outros insetos com novos amigos.

Na índia, eu usei sarongue (saia longa e colorida) e comia comidas muito picantes como se estivesse em casa (mesmo que fosse difícil de engolir). é preciso estar atento para n?o sentar apontando o pé para o seu companheiro e também n?o tocar com a m?o esquerda.

Evite gesticular muito enquanto estiver na ásia porque eles v?o focar nas suas m?os e perder a aten??o no assunto

Na China, venerei Confúcio com incenso e pratiquei Tai Chi Chuan de madrugada.

Também na China (e no Jap?o), para facilitar o fluxo de negócios, é aconselhável primeiro desenvolver um nível de amizade e estabelecer uma confian?a ao se se iniciar o negócio. A palavra traduzida em chinês para fazer negócios é “coopera??o”, que aposto que a maioria nunca percebeu o valor do seu significado

Ao contrario, ao fazer negócios nos EUA, geralmente você pode pular diretamente para o assunto que está OK.

No Jap?o, deve-se curvar-se ao novo associado e nas universidades n?o se pode contrariar o professor e se um aluno de pós-gradua??o estiver em um nível superior ao seu, você deve seguir suas instru??es sem questionar.

No México, muitas vezes me deliciei com Ceviche com associados

No Brasil deve-se falar de futebol (até para o presidente), bem como de praia e às vezes de carnaval com os nativos

Eu teria varios tipos de casos como esses para falar, mas a conclus?o ?final para negociadores com países estrangeiros é APRENDER E ADAPTAR-SE A SEUS MODOS (o que eu N?O vi acontecer isso, mesmo com muitos Embaixadores em miss?o naqueles países…eles carregam consigo os seus costumes e pontos de vista locais e n?o se adaptam, n?o há de se admirar de haverem mal-entendidos e as guerras n?o s?o incomuns).

Afinal, se você nasceu ou cresceu naquele lugar, facilmente faria as mesmas coisas; ent?o está APENAS na sua MENTE, é o CONDICIONAMENTO trabalhando contra si mesmo!

é claro que N?O é preciso ir ao extremo e fazer tudo como comentado acima, mas o que é importante e ajuda muito é OBSERVAR E APRENDER os costumes locais e mesclar-se ADAPTATIVAMENTE dentro das possibilidades ou na medida em que for benéfico ou possível.

Como b?nus, o negócio fica mais prazeroso!

Shalom ( ???????? ) & Allahu Akbar (???? ???? )


要查看或添加评论,请登录

LUIZ ANTONIO GOMES, MSc, MBA的更多文章

社区洞察

其他会员也浏览了