The Quick Guide to Website Translation

The Quick Guide to Website Translation

For businesses that are looking to translate their websites, the process can either be simple, or extremely difficult. When working on a website, whether you’re updating your company’s current page or working on a new site, translation is often the last step of a process that can take a few months or even several years. But in order to ensure a smooth translation and localization process, it is important for businesses to take translation into account from the very beginning of their content creation. We’ve compiled a list of quick tips for companies to consider when working on expanding their reach into global markets:

  1. Craft your words carefully – Keep design in mind

When working with a multilingual website, the word length can have a huge impact on design, and therefore overall presentation of your company. Content created in English may look drastically different in Chinese or German, so you may need to adjust the layout of your website based on the length of words or phrases.

2. Consider your keywords – Think global, and local

Today, most businesses are aware of the importance of search engine optimization. After putting in the effort to research and find the strongest keywords for your industry, you may be eager to jump to the content creation and then translation stages. However, in order to ensure that your site is truly optimized for international markets, you must research keyword trends in all of your target markets (both native and international). Those keywords that work well in some countries might not find success in other countries.You must also consider the top search engine in each region. Be it Google, Baidu, or Yandex, it’s important to follow the SEO rules for each new market that you enter.

To learn more quick tips, please view the full article.

To learn more about partnering with a team of cultural experts and ensuring that your content meets the needs of global, and local audiences, please visit our webpage.

要查看或添加评论,请登录

Megan Ellis的更多文章

  • 15 Movie Titles That Got Lost in Translation

    15 Movie Titles That Got Lost in Translation

    Eternal Sunshine of the Spotless Mind – Italy: If you Leave Me, I Delete You 2. Step Up – France: Sexy Dance 3.

    6 条评论

社区洞察

其他会员也浏览了