Precision Machining Blueprint Translation
Precision Machining Blueprint Translation: Understanding Key Technical Terms
As professional cnc machining service, there must have some terms need translate into your language, here some may help you, and lets study together, can you find your language?
In the world of precision machining, having a clear and accurate blueprint is crucial for creating high-quality, precisely engineered parts. Whether you're working with CNC machining, lathe operations, or any other form of advanced manufacturing, the language of engineering design must be understood and communicated clearly.
One of the most essential aspects of precision machining is blueprint translation, which involves converting technical drawings into actionable manufacturing instructions. However, this process is often riddled with industry-specific jargon that can make it challenging for newcomers and even experienced professionals to navigate.
In this post, we will walk you through some of the most important precision machining terms that appear in blueprints and how understanding these terms can help elevate the quality of your manufacturing processes.
Key Precision Machining Terms in Blueprint Translations
Why Accurate Blueprint Translation is Crucial in Precision Machining
The role of blueprint translation in precision machining is to convert a designer’s vision into a tangible product. Clear, accurate communication of technical terms ensures that machinists, engineers, and manufacturers can work together seamlessly to produce the required part, meeting all performance and safety standards.
Misinterpretation of blueprint terms can lead to costly mistakes, part rejection, delays, and rework. For example, confusing a chamfer with a fillet could drastically affect the part’s structural integrity and functionality.
Conclusion
In the world of precision machining, the ability to accurately interpret and translate technical drawings is essential. By understanding terms like tolerance, surface finish, and chamfer, manufacturers can ensure that each part is produced to the highest standards of quality.
As industries continue to evolve and precision becomes more critical, understanding and mastering these terms will help manufacturers stay competitive and deliver superior products to their customers.
Let’s Connect and Share Knowledge! If you’re looking to improve your precision machining process or need support in interpreting technical drawings, feel free to reach out. Together, we can achieve excellence in manufacturing!
Below some tech translate may helpful for you.
Pls check and warm welcome comments, if have more pls send to and lets together move on.
Professional cnc machining Technical Term
English and Chinese version
1. Drawing
中文翻译:图纸
· 描述零件或组件的工程图,用于生产或加工。
2. Tolerance
中文翻译:公差
· 允许尺寸误差的范围,确定零件尺寸的精度要求。
3. Dimension
中文翻译:尺寸
· 用于定义零件各个部分的长度、宽度、高度等测量值。
4. Surface Finish
中文翻译:表面光洁度
· 描述零件表面处理的精细度,常以Ra值表示(粗糙度)。
5. Material
中文翻译:材料
· 图纸中标明的零件所使用的原材料类型。
6. Section View
中文翻译:剖面图
· 显示零件内部结构的视图,通常通过切割零件来表示。
7. Assembly Drawing
中文翻译:装配图
· 描述多个零件如何组装成一个完整产品的图纸。
8. Billet
中文翻译:毛坯
· 指的是尚未加工的原始材料或零件。
9. Tapped Hole
中文翻译:攻丝孔
· 在零件上开设螺纹的孔。
10. Clearance
中文翻译:间隙
· 允许两个零件之间的空间或间距。
11. Chamfer
中文翻译:倒角
· 在零件的边缘或角落处切去一小部分,通常为45度斜面。
12. Fillet
中文翻译:圆角
· 在零件的内角或外角处形成的圆形过渡区域。
13. Counterbore
中文翻译:埋头孔
· 在孔的顶端为螺钉或螺母创建一个平坦的区域。
14. Countersink
中文翻译:锥孔
· 用于使螺钉的头部平齐或低于零件表面的孔。
15. Datum
中文翻译:基准
· 用作测量和定位其他特征的参考点或线。
16. Projection
中文翻译:投影
· 在图纸中,描述图形如何从不同的方向(如正视图、侧视图等)呈现。
17. Tapped Hole
中文翻译:螺纹孔
· 在孔内加工螺纹,允许安装螺丝或螺母。
18. Taper
中文翻译:锥度
· 指零件从一端到另一端逐渐变小的形状。
19. Keyway
中文翻译:键槽
· 用于固定轴承或齿轮的槽形孔。
20. Tolerance Zone
中文翻译:公差带
· 公差允许的误差范围,通常由最大值和最小值界定。
21. Welding Symbol
中文翻译:焊接符号
· 用于描述焊接方法和位置的标准符号。
22. Assembly Number
中文翻译:装配编号
· 用于标识零件或组件在装配过程中的顺序和编号。
23. Thread
中文翻译:螺纹
· 用于连接零件的螺旋状表面。
24. Tapered Hole
中文翻译:锥形孔
· 一种直径从一端到另一端变化的孔。
25. Hole Depth
中文翻译:孔深
· 孔从顶部到底部的测量值,通常标明在图纸上。
?
?
ALL WELDS CONTINUOUS UNLESS OTHERWISE STATED. 未注焊缝均为连续焊
?
ALL WELDS 3mm FILLET UNLESS OTHERWISE STATED 未注焊角高3mm.
?
ALL UNSPECIFIED RADI - R3 未注圆角R3
?
REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES 棱角倒钝
?
CHANNEL 槽钢
?
RSA 708 角钢 70X70X8
?
M30X1.5 pitch M30X1.5的锥螺纹
?
Tack?weld 点焊
?
OD 1/4' outside dimension 1/4'的缩写 外径直1/4'
?
75 CRS 尺寸为75 材质为冷轧钢板
?
410 OPENING REF 410 开口参考尺寸
?
40 REF 尺寸为40,参考值
?
2.5' BSP 2.5” 圆锥管螺纹
?
2.5' BSPT HEXAGON 2.5” 六角圆锥管螺纹(即对丝)
?
30x2.5 FLAT BAR 30X2.5 扁钢
?
TYP 2 POSNS 2处
?
11 TOTAL COILS APROX.9 WORKING COILS APROX.RIGHT HAND WOUND ONLY,END COILS SQUARE TO TOUCH.
总圈数约11圈;工作圈数约9圈;右旋;弹簧的端部磨平以便于接触.(此为弹簧技术说明)
?
FEMALE: 内扣(母扣)
?
MALE: 外扣(公扣)
?
偏心轴 eccentric shaft
?
销轴 PIN
?
开口销 COTTER PIN
?
螺杆 screw
?
紧定螺钉 SET SCREW
?
圆螺母 ROUND NUT
?
内六角螺钉 SOCKET HEAD CAP SCREW
?
六角螺钉 HEX HD SETSCREW
?
?
六角螺栓 HEX HD BOLT
?
挡圈 closing ring
?
弹性挡圈 circlip
?
轴承隔套 distance sleeve of axletree
?
轴承 axletree
?
深沟球轴承 DEEP GROOVE BALL BEARING
?
无扣长 non-buckle length
?
弹簧 SPRING
?
吊环螺钉 LIFTING EYE BOLT
?
开槽盘头螺钉 SLOTTED PAN HEAD SCREW
?
圆锥滚子轴承 TAPERED ROLLER BEARING
?
推力球轴承THRUST BALL BEARING
?
平键 FLAT KEY
?
弹簧垫圈 SINGLE COIL SPRING WASHER
?
平垫圈 FLAT WASHER
?
螺母 FULL NYLOCK NUT
?
圆螺母 ROUND NUT
?
REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES 所有尖角/棱角倒角并去毛刺
领英推荐
?
40 REF 为测量的参考尺寸
?
OD 1/4’ outside dimension 1/4'的缩写 外径直1/4’------->应该为:外径值1/4'
?
75 CRS 尺75 材质为冷轧钢板 ------->应该为:尺寸75 材质为冷轧钢板
?
?
ACCESS Accessory 附件
?
ADJ Adjustable,Adjust 调整
?
ADPT Adapter 使适应
?
ADV Advance 提前
?
AL Aluminum 铝
?
ALLOW Allowance 允许
?
Alternate 改变
?
ALY Alloy 合金
?
AMT Amout 数量
?
ANL Anneal 锻炼
?
ANSL Amer Natl Stds Institute
?
APPROX Approximate 大约
?
ASSEM Assemble 装配
?
ASSY Assembly 装配
?
AUTH Authorized 授权的
?
AUTO Automatic 自动的
?
AUX Auxiliary 辅助的
?
AVG Average 平均
?
AWG American Wire Gauge
?
BC Bolt Circle 螺栓圆周
?
BET Between 之间
?
BEV Bevel 斜角
?
BHN Brinell Hardness Number 布氏硬度值
?
BLK Blank ,Block 空白
?
B/NM Bill of Material 材料费
?
BOT Bottom 底部
?
BP or B/P Blueprint 蓝图
?
BRG Bearing 轴承
?
BRK Break 破裂
?
BRKT Bracket 支架
?
BRO Broach 钻孔
?
BRS Brass 黄铜
?
BRZ Bronze 青铜
?
B&S Brown&Shape 棕色&形状
?
BSC Basic 基本的
?
?
BUSH Bushing 套管
?
BWG Birmingham Wire Gauge
?
C TO C Center-to-Center 中心到中心
?
CAD Computer-Aided Drafting 电脑辅助设计
?
CAM Computer-Aided Mfg
?
CAP Capacity 容量
?
CAP SCR Cap Screw 螺帽
?
CARB Carburize 使渗碳
?
CBORE Counterbore 扩孔
?
CCW Counter Clockwise 逆时针
?
CDRILL Counerdrill CDS Cold-Drawn Steel
?
看英文图纸的一些资料
Check english drawings documents:
?
1标题栏 英文工程图纸的右下边是标题栏(相当于我们的标题栏和部分技术要求),其中有图纸名称(TILE)设计者(DRAWN)审查者(CHECKED)材料(MATERIAL)日期(DATE)比例(SCALE)热处理(HEAT TREATMENT)和其它一些要求,如:
?
1)TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIAL 未注公差
?
2)DIMS IN mm UNLESS STATED 如不做特殊要求以毫米为单位
?
3)ANGULAR TOLERANCE±1° 角度公差±1°
?
4)DIMS TOLERANCE±0.1 未注尺寸公差±0.1
?
5)SURFACE FINISH 3.2 UNLESS STATED 未注粗糙度3.2
?
?
2常见尺寸的标注及要求
?
2.1孔(HOLE)如:
?
(1)毛坯孔:3'DIA+1CORE 芯子 3'0+1;
?
(2)加工孔:1'DIA1';
?
(3)锪孔:锪孔(注C'BORE=COUNTER BORE锪底面孔);
?
(4)铰孔:1'/4 DIA REAM铰孔1'/4;
?
(5)螺纹孔的标注一般要表示出螺纹的直径,每英寸牙数(螺矩)螺纹种类精度等级钻深攻深,方向等如:
例1.6 HOLES EQUI-SPACED ON 5'DIA (6孔均布在5'圆周上(EQUI-SPACED=EQUALLY SPACED均布) DRILL 1'DIA THRO' 钻1'通孔(THRO'=THROUGH通) C/SINK22×6DEEP 沉孔22×6
?
例2.TAP 7'/8-14 UNF-3B THRO'攻统一标准细牙螺纹,每英寸14牙,精度等级3B级
?
(注UNF=UNIFIED FINE THREAD美国标准细牙螺纹)
?
1'DRILL 1'/4-20 UNC-3 THD7'/8 DEEP 4HOLES NOT BREAK THRO 钻1'孔,攻1'/4美国粗牙螺纹,每英寸20牙,攻深7'/8,4孔不准钻通(UNC=UCIFIED COARSE THREAD 美国标准粗牙螺纹)
?
1'-14NS-2THRO 攻美国固定特种螺纹M1',每英寸牙数14,精度等级为二级 (注NS=NATIONAL SPECIAL THREAD:美国固定特种标准)
?
2.2倒角(CHAMFER)
?
例1/8×45°BEV 倒角1/8×45°(注BEV=BEVEI,斜面)
?
1.5×45°CHAM 倒角1.5×45°(注CHAM=CHAMFER倒角)
?
2.3方(SQUARE)
?
例5'SQUARE5'×5'方
?
2.4剖视(SECTION)
?
例SECTION A-AA-A剖面
?
2.5圆角半径
?
例1'RR1'
?
RADIUS MUST BE SMOOTH AND BLEND INTO FACE
?
圆弧必须光滑且与平面相切
?
2.6加工余量
?
例DOTTED LINES INDICATED MAX FINISH 1'/8,虚线表示最大加工余量1'/8
?
2.7零件标记例
?
USE 5'/16 RAISED HAIRLINE LET-TERS MARKING ON ONE SIDE OF BODY用突起高为5'/16的细实线字母在本体一侧打标记
?
3关于铸锻件的技术要求
?
例1.FORGING MUST BE ANNEALED TO BE BELOW 203 BRINELL HARDNESS 锻件必须退火处理,布氏硬度<203
?
例2.NORMALIZE TO 163-207BHNMUST BE FREE OF SCALE & RUST锻件正火处理,布氏硬度163-207,锻件表面不得有氧化皮和锈蚀
?
例3.FORGING TO BE SHOT OR SAND BLASTED锻件需经喷丸或喷砂处理
?
例4.UNLESS OTHERWISE SPECIFIED DRAFT ANGLES 7°未注明锻造拔模斜度7°
?
例5.CAST TO BE FREE OF EXCESSIVE FLASH 铸件不得有过多的毛边
?
例6. DRAFT ANGLE 2° UNLESS OTHER-WISE SPECIFIED 未注明铸造拔模斜度2°
?
Any more pls let know.
Welcome your comments.
Write down what you know more.
Welcome all of you write donw more.
#PrecisionMachining #BlueprintTranslation #ManufacturingExcellence #CNCmachining #Engineering #CustomParts #Innovation #QualityControl #Tolerance #SurfaceFinish
#Прецизионная обработка #Pr?zisionsbearbeitung #Mecanizado de precisión #精密加工 #Usinage de précision #????