Peacock Blue, Radioisotopic tracers, the Africa Air force Forum, and high-explosive subsurface chemical explosions

Peacock Blue, Radioisotopic tracers, the Africa Air force Forum, and high-explosive subsurface chemical explosions

Terms to note from October’s PRC Ministry of National Defense press conference:

  • 保障性住房? [bǎo zhàng xìng zhù fáng]? subsidized housing; indemnificatory housing:?

Current quote:

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。住房待遇。施行社会化、货币化保障,按照规定享受住房公积金和按月发放的住房补贴等住房货币待遇,符合条件的可以住用军队集体宿舍或者租住家庭公寓,优先租购共有产权房等地方保障性住房。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ... on housing benefits, civilian personnel enjoy market-based and monetary support in accommodation. The prescribed benefits include housing fund and monthly housing allowances. Those eligible can choose to stay in living quarters or rent family apartments in their military units. They also enjoy priority in renting or purchasing local indemnificatory housing such as shared ownership housing.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 继续推进保障性住房建设和城镇棚户区改造,保障困难群体基本居住需求。

We will continue to build government subsidized housing and rebuild rundown urban areas to meet the basic housing needs of disadvantaged groups.? (政府工作报告_2019)?

?? 以政府信息公开条例为依据,坚持以公开为常态,不公开为例外原则,重点推进行政审批、财政预决算、保障性住房、食品药品安全、征地拆迁等领域的信息公开。

In the context of the Regulations on the Disclosure of Government Information and adhering to the principle that information is to be withheld only in exceptional circumstances, the government prioritizes for information disclosure in such fields as administrative approval, fiscal budget and final accounts, basic need housing, food and drug safety, land requisition and resettlement of displaced residents.? (White_Paper_New Progress in the Legal Protection of Human Rights in China_《中国人权法治化保障的新进展》2017_12_15)?

?? 覆盖城乡居民的社会保障体系基本建立,人民健康和医疗卫生水平大幅提高,保障性住房建设稳步推进。

A social security system covering both urban and rural residents has taken shape; both public health and medical services have improved markedly. Solid progress has been made in building government-subsidized housing projects to ensure basic needs are met. (Xi Jinping_Secure a Decisive Victory 决胜全面建成小康社会夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利2017年10月18日)

  • 放射性同位素指示剂? [fàng shè xìng tóng wèi sù zhǐ shì jì]? radiotracer; radioisotopic tracer; radioisotope tracer:?

美国近日在核试验场进行了一次高爆试验,使用高能化学炸药和放射性同位素指示剂“验证新的预测爆炸模型”,俄国家杜马近日撤回对《全面禁止核试验条约》的批准法案。近年来,公众对重启核试验的担忧不断增多。

The US conducted a high-explosive subsurface chemical explosion at a nuclear test site recently. It used chemical high-explosives and radiotracers to validate new predictive explosion models. Meanwhile, the Russian State Duma recently passed bill to withdraw ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).? In recent years, public concerns on the resumption of nuclear testing have been growing.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 非洲空军论坛? [fēi zhōu kōng jūn lùn tán]? Africa Air force Forum:?

Current quote:

10月25日至26日,第二届非洲空军论坛在塞内加尔首都达喀尔举办,主题为“发展适应现代冲突的空军和无人机作战能力”。中国空军代表团出席会议,与各方嘉宾围绕非洲大陆空中力量的发展前景、对安全行动的影响、在反恐行动中的作用及相关技术能力需求进行研讨交流。这是中国空军代表团第二次参加该论坛,有利于进一步深化中国与非洲国家军队务实合作,为推进构建中非命运共同体作出积极贡献。

From October 25 to 26 [2023], the second Africa Air Force Forum was held in Dakar, the capital of Senegal, under the theme of "Adapting Air Force Capabilities and Drone Deployment to Modern Conflicts". The Chinese PLA Air Force (PLAAF) sent a delegation to the forum during which they had discussions with other delegates on the future development of air forces on the African continent, their impact on security operations and role in counter-terrorism operations, and related technical and capability needs. It's the second time a PLAAF delegation has participated in this forum, which will further deepen practical cooperation between Chinese and African militaries and contribute to the building of a China-Africa community with a shared future.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 10月26日至27日,首届“非洲空军论坛”在塞内加尔首都达喀尔举办,中国空军代表团出席会议。此次论坛旨在通过加强非洲与世界各国空军合作,更好应对地区安全挑战。

The first Africa Air force Forum was held in Dakar, capital of Senegal, from October 26 to 27 [2022]. A Chinese Air Force delegation participated in it. The forum aims to strengthen cooperation between the air forces of Africa and other countries to better cope with regional security challenges.?? (Regular Press Conference of the Ministry of National Defense on October 27, 2022??????????? )

  • 抚恤待遇? [fǔ xù dài yù]? consolation compensation; compensation benefits:?

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。抚恤优待。因公牺牲或者病故的,按照国家和军队规定享受相应抚恤待遇。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ... on consolation compensation and preferential treatment, family members of civilian personnel killed in action or dying of illness shall receive corresponding consolation compensation.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 高能化学炸药 ?[gāo néng huà xué zhà yào]? high-explosive subsurface chemical explosion:?

美国近日在核试验场进行了一次高爆试验,使用高能化学炸药和放射性同位素指示剂“验证新的预测爆炸模型”,俄国家杜马近日撤回对《全面禁止核试验条约》的批准法案。近年来,公众对重启核试验的担忧不断增多。

The US conducted a high-explosive subsurface chemical explosion at a nuclear test site recently. It used chemical high-explosives and radiotracers to validate new predictive explosion models. Meanwhile, the Russian State Duma recently passed bill to withdraw ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).? In recent years, public concerns on the resumption of nuclear testing have been growing.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 共有产权房? [gòng yǒu chǎn quán fáng]? shared ownership housing:?

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。住房待遇。施行社会化、货币化保障,按照规定享受住房公积金和按月发放的住房补贴等住房货币待遇,符合条件的可以住用军队集体宿舍或者租住家庭公寓,优先租购共有产权房等地方保障性住房。???????????

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ... on housing benefits, civilian personnel enjoy market-based and monetary support in accommodation. The prescribed benefits include housing fund and monthly housing allowances. Those eligible can choose to stay in living quarters or rent family apartments in their military units. They also enjoy priority in renting or purchasing local indemnificatory housing such as shared ownership housing.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 国际学员周? [guó jì xué yuán zhōu]? International Army Cadets Week, IACW:?

11月5日至13日,中国人民解放军陆军工程大学在南京举办第10届国际学员周,来自中国、新加坡、埃及、意大利、巴基斯坦等国军事院校的生长军官学员代表参加此次活动。本届学员周以“陆军初级军官能力培养”为主题,围绕适应未来战争的初级军官指挥能力、多国行动框架下的跨文化理解能力两个专题进行研讨交流,旨在为中外青年军官学员搭建交流平台,分享有益经验,共同提升办学育人水平和人才培养质量。???????

The Chinese PLA Army Engineering University will hold the 10th International Army Cadets Week (IACW) in Nanjing City from November 5 to 13 [2023]. Cadets from military academies of China, Singapore, Egypt, Italy, Pakistan, etc. will participate in the event. Under the theme of "Capability-building of Junior-level Army Officers", this year's IACW will focus on two topics, namely junior officers' commanding ability for future warfare and cross-cultural competence in multi-national military operations. The IACW is a good platform for Chinese and foreign cadets to conduct exchanges and share experiences, and will help improve the quality of military education and talent cultivation.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 绩效工资? [jī xiào gōng zī]? performance pay:

Current quote:

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。 工资薪酬。建立工资正常增长机制,健全绩效薪酬体系。其中,符合规定条件的高层次人才可以实行年薪制等市场化薪酬制度,技术密集型单位可以发放绩效工资,文职人员可以按照规定享受科技成果转化收益等与实际贡献挂钩的薪酬待遇。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ...? on salaries and pay, the Provisions stipulates a pay progression mechanism and an improved performance pay system. Specifically, it clarifies that market-based salary systems such as the annual salary system can be applied to eligible high-end talents, and technology-intensive units can pay performance salaries. In accordance with relevant regulations, salaries of civilian personnel can be linked with their actual contribution, such as profits brought by the commercialization of scientific and technological achievements.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 落实好个人所得税基本减除费用标准和6个专项附加扣除政策,深入推进城乡居民增收试点工作,推动实施技能人才、新型职业农民、科研人员等重点群体增收激励计划,完善事业单位岗位绩效工资制度,进一步增强居民消费能力。

We will ensure implementation of the policy on raising the personal income tax threshold and introducing six special deductible items, and carry out trials on increasing the incomes of urban and rural residents. We will move forward with plans on providing incentives to increase incomes for key groups such as skilled personnel, new-type professional farmers, and R&D personnel, and improve the performance-based salary system for public institution employees. These actions will help further improve people's ability to consume.? (Report on the Implementation of the 2018 Plan for National Economic and Social Development and on the 2019 Draft Plan for National Economic and Social Development_ 关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告)

  • 搅浑水? [jiǎo hún shuǐ]? stir up trouble:

Current quote:

第三个问题,我认为不是美方被拖下水的问题,而是他自己跳出来搅浑水的问题。我们敦促美方停止插手干涉南海事务,停止拱火滋事,停止破坏南海地区的和平与稳定。

As for your third question [The third question pertains to the recent incident caused by the Philippines near the Ren'ai Jiao. On October 25, the President of the United States stated that the US's support for the Philippines is "ironclad". Some US media suggested that if tensions between China and the Philippines continue to escalate, the United States may be dragged into conflicts.], I believe that it is not a matter of the US side being dragged into trouble, but rather a matter of it stirring up troubles. We urge the United States to cease interfering in the affairs of the South China Sea, to cease provoking incidents, and to cease undermining peace and stability in the region.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 今年是莎士比亚逝世400周年。中英两国将举办一系列纪念活动。莎翁笔下的一些角色惯于搬弄是非、无事生非,尽管剧中人难免受骗上当,但读者和观众总能洞若观火,明辨是非。今天,谁在南海问题上搅浑水,世人也是看得一清二楚。我奉劝那些域外国家,不要再搅浑水,他们的行为已对地区稳定与世界和平构成了直接的威胁。

China and the UK have co-hosted events marking the 400th anniversary of William Shakespeare's death. Some of his characters are good at stirring up enmity. But they can fool only their victims in the play, never the audience. Likewise, the world will see clearly who is making trouble in the South China Sea. These nations should desist from meddling and muddling. Such actions pose a threat to regional stability and world peace. (Ambassador Liu Xiaoming's signed article on The Times中国驻英大使刘晓明在《泰晤士报》发表署名文章《停止插手南海事务》_May 6, 2016)

  • 看望慰问? [kàn wàng wèi wèn]? solicitude; visits and expressions of condolence:?

Current quote:

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。福利待遇。按照军队规定享受年休假、探亲假等假期,以及看望慰问、困难救济、子女保教、夫妻分居补助等军队普惠性福利。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ... on welfare, civilian personnel have the right to annual leave, home leave and other leaves or vacations. They are also entitled to general treatment for all service members including solicitude, relief, child education, and allowances for those whose spouses live away from their working locations. ??(Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 1日晚7时许,老挝琅勃拉邦省普昆县一伐木营地遭不明身份武装分子袭击,造成营地内中国工人1人遇难,3人受伤。 事发后,驻琅勃拉邦总领馆立即启动应急机制,迅速派员前往医院看望慰问受伤中国工人,促请老方全力救治伤员,妥善处置死者善后事宜,并尽快查明案情,严惩凶手。

At 7 p.m. on March? [2016]1, a logging site in Laos' Luang Prabang province was attacked by a group of unidentified militants. A Chinese worker was killed and three others wounded. After the attack, China's Consulate-General in Lung Prabang immediately activated the emergency response mechanism and sent officials to visit hospitalized Chinese workers. We have asked the Lao side to do their best to treat the injured, properly deal with follow-up matters concerning the deceased, get to the bottom of the case as soon as possible, and bring perpetrators to justice.? (Foreign Ministry Regular Press Conference on March 3, 2016)

  • 孔雀蓝? [kǒng què lán]? Peacock Blue (color of civilian staff uniforms in the military):?

文职人员是军队人员的重要组成部分,打胜仗离不开“孔雀蓝”。2024年军队文职公开招考报名工作正在进行,我们欢迎更多有志青年加入文职人员队伍,献身国防,成就自我,用青春与汗水书写精彩人生。

Civilian personnel are an important part of the Chinese military. The team of "Peacock Blue" is essential for winning victories. As we speak, the recruitment of civilian personnel in 2024 is open for registration. We welcome more young people to join the team, dedicate yourselves to national defense, and write a glorious chapter of your life.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 拉下水? [lā xià shuǐ]? drag down; drag into:?

第三个问题是菲方近日在仁爱礁附近制造了舰船擦碰事件,美国总统25日表示,美方对菲律宾的支持坚如磐石。有美国媒体报道,如果中菲紧张局势继续升温,可能会把美国拉下水。

The third question pertains to the recent incident caused by the Philippines near the Ren'ai Jiao. On October 25, the President of the United States stated that the US's support for the Philippines is "ironclad". Some US media suggested that if tensions between China and the Philippines continue to escalate, the United States may be dragged into conflicts.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 临检拿捕? [lín jiǎn ná bǔ]? visit, board, search and seizure, VBSS:?

Current quote:

根据年度国际军事合作计划,中国和巴基斯坦将于11月位阿拉伯海北部海空域举行“海洋卫士-3”海上联合演习。此次联演课题为“联合应对海上安全威胁”,期间双方将组织编队运动、临检拿捕、直升机互降、联合搜救、联合反潜、主炮射击等科目演练,安排专业交流、参观互访等活动。这是中巴双方第3次举办该系列演习,旨在进一步深化中巴全天候战略合作伙伴关系和传统友谊,提升两军实战化训练水平。

According to the annual plan for international military cooperation, Chinese and Pakistani navies will hold the "Sea Guardians-3" joint maritime exercise in the waters and airspace of the northern Arabian Sea in November [2023]. Themed with "joint response to maritime security threats", the exercise will include formation movement, VBSS (visit, board, search and seizure), helicopter cross-deck landing, joint search and rescue, joint anti-submarine operation and main gun shooting. Professional exchanges and mutual visits will also be included. This is the third time for China and Pakistan to hold an exercise of this kind, aiming to further consolidate the all-weather strategic cooperative partnership and traditional friendship between the two countries, and strengthen realistic combat training of the two militaries.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 3月15日至19日,中国、伊朗、俄罗斯三国海军在阿曼湾海域举行“安全纽带-2023”海上联合军事演习。这是中伊俄三国继2019年、2022年之后第三次举行海上联演。三方共派出12艘舰艇及特战分队、潜水分队等兵力参演,主要进行了空中搜索、武力营救、临检拿捕、海上救援等科目演练,并举行海上分列式。

The navies of China, Iran and Russia held the Security Belt-2023 joint maritime exercise in the Gulf of Oman from March 15 to 19 [2023]. This is the third joint maritime exercise among the three countries following those in 2019 and 2022. The three parties dispatched 12 vessels and special operations and diving contingents for the exercise and conducted training on subjects including aerial search, armed rescue, visit, board, search and seizure (VBSS) operations and maritime rescue, and held a fleet review.???????? ? (Regular Press Conference of the Ministry of National Defense on March 30, 2023)?

?? 根据中俄两国年度军事合作计划,两国海军于12月21日至27日,在舟山至台州以东海域举行了代号为“海上联合-2022”的联合军事演习。双方采取红蓝对抗方式,围绕联合封控、临检拿捕、联合防空、联合救援、联合反潜等多个科目进行演练,充分反映了双方战略互信水平和战役战术协同深度,进一步深化了中俄新时代全面战略协作伙伴关系。

According to the annual plan for military cooperation between China and Russia, the two navies held a joint exercise codenamed Joint Sea-2022 in waters to the east of Zhoushan and Taizhou from December 21 to 27 [2022]. Adopting the red-blue force-on-force approach, the two sides conducted joint training on blockade and control, visit, board, search and seizure (VBSS), air defense, rescue, and anti-submarine. The exercise reflected the level of strategic mutual trust and the depth of operational and tactical coordination between the two sides, and further deepened the China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era. (Regular Press Conference of the Ministry of National Defense on December 29, 2022)

  • 人民武装部? [rén mín wǔ zhuāng bù]? People's Armed Forces Department, PAFD:?

我们的国防是全民的国防。民兵制度是我国一项传统的基本军事制度,根据宪法和国防法规定,我国公民和企业事业组织、社会组织,都应当依法参加民兵组织、开展民兵工作。国有企业人民武装部是国防体制的组成部分,是党在国企中的武装工作部门,是政府在国企中的兵役工作机构。在国有企业中建立人民武装部,是依法落实民兵制度,履行国防义务,加强国防建设的客观要求。近年来,国有企业人民武装部在加强国防动员和后备力量建设,开展全民国防教育、强化全民国防意识,支援地方抢险救灾、疫情防控,促进经济社会发展中发挥了重要作用,作出了积极贡献。

China's national defense is the responsibility of all Chinese people. The militia system is a traditional basic military institution in China. According to the Constitution and the National Defense Law, Chinese citizens, enterprises, institutions and social organizations should all participate in militia and carry out relative work according to the law. The PAFD in SOE constitutes a part of China's national defense system, serving as a functional department of the Party and the government responsible for military affairs and military service work in SOEs. Establishing PAFD in SOE is out of the requirement to implement the militia system in accordance with the law, fulfill the national defense obligations, and enhance defense development. In recent years, the PAFDs in SOEs have played an important role in enhancing national defense mobilization and reserve force development, facilitating national defense education, improving defense awareness of the general public, supporting local governments in disaster relief and epidemic control, and promoting China's economic and social development with positive contributions.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 社会优秀人才? [shè huì yōu xiù rén cái]? social talents; talented people in society:?

中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。《规定》的出台,将进一步提高军队文职人员待遇保障,对于延揽社会优秀人才献身强军事业、激发文职人员活力动力、促进文职人员队伍高质量发展,将发挥重要作用。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023. The introduction of the Provisions will further enhance the treatment and benefits for civilian personnel in the Chinese military. It will play a significant role in attracting social talents to contribute to the cause of building a strong military, stimulating the vitality and motivation of civilian personnel, and promoting the high-quality development of the civilian workforce.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 市场化薪酬? [shì chǎng huà xīn chóu]? market-based salary:?

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。 工资薪酬。建立工资正常增长机制,健全绩效薪酬体系。其中,符合规定条件的高层次人才可以实行年薪制等市场化薪酬制度,技术密集型单位可以发放绩效工资,文职人员可以按照规定享受科技成果转化收益等与实际贡献挂钩的薪酬待遇。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ...? on salaries and pay, the Provisions stipulates a pay progression mechanism and an improved performance pay system. Specifically, it clarifies that market-based salary systems such as the annual salary system can be applied to eligible high-end talents, and technology-intensive units can pay performance salaries. In accordance with relevant regulations, salaries of civilian personnel can be linked with their actual contribution, such as profits brought by the commercialization of scientific and technological achievements.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 探亲假? [tàn xiū jià]? family leave; home leave:?

Current quote:

近日,中央军委印发《军队文职人员待遇保障暂行规定》,自2023年10月15日起正式施行。。。。福利待遇。按照军队规定享受年休假、探亲假等假期,以及看望慰问、困难救济、子女保教、夫妻分居补助等军队普惠性福利。

Recently, the Central Military Commission has issued the Interim Provisions on the Guarantee of Benefits for Civilian Personnel in the Military, which took effect on October 15, 2023.? ... on welfare, civilian personnel have the right to annual leave, home leave and other leaves or vacations. They are also entitled to general treatment for all service members including solicitude, relief, child education, and allowances for those whose spouses live away from their working locations. ??(Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 中央军委批准,中央军委办公厅日前印发新修订的《军人休假工作暂行规定》,自2023年1月1日起施行。... 对军官、军士休假制度进行整合重塑、一体设计,统一设置不同地区、不同岗位、不同类型人员假期,系统规范年休假、探亲假,以及国家和军队规定的婚假、产假等,确保总体平衡、协调一致。

With the approval of the CMC, the CMC General Office has recently issued the newly revised Provisional Regulations on the Leave of Service Members, which will come into force on January 1, 2023. ... The regulation redesigned leave policies for officers and NCOs. It sets vacation days for them according to their location, post and type of personnel. It also regulates the annual leave, family leave, as well as marital leave and maternity leave in accordance with relevant state and military rules, maintaining a balanced and coordinated approach.?? (Regular Press Conference of the Ministry of National Defense on October 27, 2022)

  • 拖下水? [tuō xià shuǐ]? drag others into trouble:?

第三个问题,我认为不是美方被拖下水的问题,而是他自己跳出来搅浑水的问题。我们敦促美方停止插手干涉南海事务,停止拱火滋事,停止破坏南海地区的和平与稳定。

As for your third question [The third question pertains to the recent incident caused by the Philippines near the Ren'ai Jiao. On October 25, the President of the United States stated that the US's support for the Philippines is "ironclad". Some US media suggested that if tensions between China and the Philippines continue to escalate, the United States may be dragged into conflicts.], I believe that it is not a matter of the US side being dragged into trouble, but rather a matter of it stirring up troubles. We urge the United States to cease interfering in the affairs of the South China Sea, to cease provoking incidents, and to cease undermining peace and stability in the region.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 血汗钱? [xuè hàn qián]? hard-earned money:?

Current quote:

。。。 民进党当局置台湾同胞安全福祉于不顾,肆意挥霍纳税人的血汗钱,花费巨资高价购买武器为谋“独”壮胆,正加速把台湾推向兵凶战危境地。

... the Democratic Progressive Party (DPP) authorities in Taiwan disregard the safety and well-being of the Taiwan compatriots. They recklessly squander the hard-earned money of taxpayers, spending exorbitant amounts to purchase weapons to bolster their "separatist" agenda. This behavior is pushing Taiwan toward a dangerous situation of war. ??(Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 民进党当局打着巩固“邦谊”的旗号,拿着台湾人民的血汗钱滥施“金元外交”,其实质是为“台独”分裂服务,不仅损害台湾人民实际利益,而且成为助长有关国家腐败的温床。

In the name of enhancing so-called “diplomatic relations”, the DPP authorities have been spending Taiwan people’s hard-earned money to seek “dollar diplomacy” to advance the “Taiwan independence” separatist agenda. Such attempts not only undermine the real benefits of people in Taiwan but also breed corruption in relevant countries.? (Foreign Ministry Regular Press Conference on April 26, 2023)?

?? 美方个别政客靠窜台捞金、向台湾当局狮子大开口,这副嘴脸早已人尽皆知。民进党当局挥霍老百姓血汗钱,已经沦为美国政客谋取私利的提款机。

Certain US politicians use Taiwan visits as a money generator and make an exorbitant ask to the Taiwan authorities. This is hardly news. The DPP authorities have been squandering the hard-earned money of the people in Taiwan and have been reduced to an ATM for US politicians to seek selfish gains.? (Foreign Ministry Regular Press Conference on August 31, 2022)

  • 一花独放不是春,万紫千红春满园? [yī huā dú fàng bù shì chūn, wàn zǐ qiān hóng chūn mǎn yuán]? single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to a garden:?

。。。我们一向认为一花独放不是春,万紫千红春满园。国际舆论不应该被某些或少数几个大国所操纵。我们举办北京香山论坛旨在搭建平台助力广大发展中国家发出他们自己的声音,同时也是提供机会给各方共议安全难题,求解安全之策,促进安全合作。

... we always believe that a single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to a Garden. Therefore, we believe that the international public opinion should not be manipulated by certain or a few big countries. That's why we host the Beijing Xiangshan Forum to provide a platform for developing countries to make their voices heard by others. We also want to provide an opportunity for different parties to discuss security issues, try to find solutions and promote security cooperation.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 直升机互降? [zhí shēng jī hù jiàng]? cross-deck helicopter landing:?

Current quote:

根据年度国际军事合作计划,中国和巴基斯坦将于11月位阿拉伯海北部海空域举行“海洋卫士-3”海上联合演习。此次联演课题为“联合应对海上安全威胁”,期间双方将组织编队运动、临检拿捕、直升机互降、联合搜救、联合反潜、主炮射击等科目演练,安排专业交流、参观互访等活动。这是中巴双方第3次举办该系列演习,旨在进一步深化中巴全天候战略合作伙伴关系和传统友谊,提升两军实战化训练水平。

According to the annual plan for international military cooperation, Chinese and Pakistani navies will hold the "Sea Guardians-3" joint maritime exercise in the waters and airspace of the northern Arabian Sea in November [2023]. Themed with "joint response to maritime security threats", the exercise will include formation movement, VBSS (visit, board, search and seizure), helicopter cross-deck landing, joint search and rescue, joint anti-submarine operation and main gun shooting. Professional exchanges and mutual visits will also be included. This is the third time for China and Pakistan to hold an exercise of this kind, aiming to further consolidate the all-weather strategic cooperative partnership and traditional friendship between the two countries, and strengthen realistic combat training of the two militaries.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 根据年度国际军事合作计划,中泰“蓝色突击-2023”海军联合训练将于9月上旬在泰国湾及梭桃邑附近举行。此次联训开展狙击战术、丛林生存、海上搜救、直升机互降等课目演练,旨在提升参训部队训练水平和协同能力,促进两国海军务实合作,提高共同应对地区安全威胁的能力。???

Based on the annual plan for international military cooperation, China and Thailand will hold "Blue Strike-2023" joint naval training in the Gulf of Thailand and Sattahip in early September. The training will cover subjects including sniping tactics, jungle survival, search and rescue at sea, and cross-deck helicopter landing. It is designed to improve the training level and interoperability of participating troops, enhance practical cooperation between the two navies, and strengthen their capabilities of jointly addressing regional security threats.?? (Regular Press Conference of the Ministry of National Defense on August 31, 2023)

  • 中国军力报告? [zhōng guó jūn lì bào gào]? China Military Power Report (annual report issued by the US Defense Department):?

Current quote:

据报道,美国国防部在最新发布的“中国军力报告”中,列出6种所谓可能促使中国大陆对台采取军事行动的情境,如台湾正式宣布独立等。。。

According to reports, in the most-recent China Military Power Report, the US Department of Defense listed six scenarios that the Chinese mainland may take military actions against Taiwan, for example, Taiwan announces formal independence. ??(Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

Previous PRC history of the term:

?? 美国国防部最近发表的“中国军力报告”称,中方拒绝与美方开展经常性双边军事交流和美国防部通话请求。美国防部负责印太安全事务的助理防长称,遇到危机事件时中美缺乏在短时间内进行沟通的习惯和联系渠道,中国对保持开放的军事沟通渠道缺乏兴趣。。。。这份报告评估认为,目前中国核弹头数量达到500枚以上,2030年可能增长到1000枚。

The recently published 2023 China Military Power Report by the US Department of Defense states that China often declines the US's requests for regular communications and phone calls. The US Assistant Secretary of Defense for Indo-Pacific Security Affairs said that in times of crises, the US and China don't have the habits and open channels for communication, and China demonstrates a concerning lack of interest in maintaining open lines of military-to-military communication . ... Furthermore, the report assesses that China's current nuclear warhead count has exceeded 500 and could increase to over 1000 by 2030. ??(Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)?

?? 美国国防部昨天发布了2023年度《中国军力报告》。报告称中国已经拥有超过500枚可用于作战的核弹头,2030年前将超过1000枚。

US Defense Department issued its 2023 report on China’s military power yesterday, saying that China now owns more than 500 operational nuclear warheads and will grow its arsenal to over 1,000 by 2030.?? (Foreign Ministry Regular Press Conference on October 20, 2023)

  • 主炮射击? [zhǔ páo shè jī]? main gun shooting:

根据年度国际军事合作计划,中国和巴基斯坦将于11月位阿拉伯海北部海空域举行“海洋卫士-3”海上联合演习。此次联演课题为“联合应对海上安全威胁”,期间双方将组织编队运动、临检拿捕、直升机互降、联合搜救、联合反潜、主炮射击等科目演练,安排专业交流、参观互访等活动。这是中巴双方第3次举办该系列演习,旨在进一步深化中巴全天候战略合作伙伴关系和传统友谊,提升两军实战化训练水平。

According to the annual plan for international military cooperation, Chinese and Pakistani navies will hold the "Sea Guardians-3" joint maritime exercise in the waters and airspace of the northern Arabian Sea in November [2023]. Themed with "joint response to maritime security threats", the exercise will include formation movement, VBSS (visit, board, search and seizure), helicopter cross-deck landing, joint search and rescue, joint anti-submarine operation and main gun shooting. Professional exchanges and mutual visits will also be included. This is the third time for China and Pakistan to hold an exercise of this kind, aiming to further consolidate the all-weather strategic cooperative partnership and traditional friendship between the two countries, and strengthen realistic combat training of the two militaries.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

  • 自由联系协定? [zì yóu lián xì xié dìng]? Compact of Free Association Agreement, COFA:?

据报道,美国近日与马绍尔群岛、帕劳、密克罗尼西亚联邦等太平洋岛国续签《自由联系协定》。有评论称,美方此举将获得西太平洋大片地区的控制权,并将限制中国军队进入西太。

According to reports, the US recently renewed the Compact of Free Association Agreement (COFA) with the Pacific island countries of the Marshall Islands, the Republic of Palau, and the Federated States of Micronesia. Some comments suggested that this move by the US aimed to gain control over a large area in the Western Pacific and restrict the entry of the Chinese military into the Western Pacific.? (Regular Press Conference of China's Ministry of National Defense on October 26, 2023)

Read in parallel: https://tinyurl.com/4rhkxe9y

要查看或添加评论,请登录

社区洞察

其他会员也浏览了