L'ame de la création
Je suis plein.?On dit : l'habit ne fait pas le moine. On dit ?à dès fois. L'habit et la bite ne peuvent cohabiter. L'habitation de l'individu par lui-même le fait pencher au bord, pour dire : que vais-je enfiler ou mettre ? Pour qui vais-je m'habiller ? S'attifer, se vêtir, pour se dévêtir, entrer et sortir. Voit bien que le vêtement a une fonction intérieure extérieure. Sortir, rentrer. Pénétrer. Recouvrir. Se couvrir. De bête en bêtise. Dit que la vie passe plus vite quand on est habillé. Se dire ?à, je vais mettre un pantalon et ensuite j'enfilerai une chemise. Tout peut s'envisager. ?a dépend de ce qu'on cherche et recherche. Si la réponse est rien, par honnêteté vis à vis de soi, il est inutile d'habiller le monstre, comme de sortir.??PN
C22.2 PN 2022 dessin littéraire étude graphique autoportrait pop art surréaliste https://www.ebay.fr/itm/334601561396
TEXTE ANGLAIS
领英推荐
I am full. They say: the habit does not make the monk. We say that sometimes. The coat and the dick cannot coexist. The dwelling of the individual by itself makes him lean to the edge, to say: what am I going to put on or put on? Who will I dress for? To dress up, to dress, to undress, to go in and out. Sees clearly that the garment has an interior exterior function. Go out, come in. Enter. Cover. To cover. From stupid to stupid. Says life goes by faster when you're dressed. Tell yourself that, I'm going to put on pants and then I'll put on a shirt. Everything can be considered. It depends on what you are looking for and looking for. If the answer is nothing, by honesty with oneself, it is useless to dress the monster, like going out. ?PN
C22.2 PN 2022 dessin littéraire étude graphique autoportrait pop art surréaliste https://www.ebay.fr/itm/334601561396