January 2024
A New MT for Real-Time Quality Improvements
By Kirti Vashee
As machine translation (MT) continues to improve, digitally agile enterprises need to dramatically increase the volume of multilingual content available to improve global customers' brand experience. Customers today prefer a self-service approach during their buyer and customer journeys, and brands that provide easy access to relevant content during these journeys are more successful.?????
While improved MT technology is useful, language translation is considered one of the most difficult challenges in AI research.
Humans must be involved if quality is a concern.
And going multilingual at scale requires close collaboration between human and machine, embedded within an integrated and time-tested translation production process that virtually guarantees success.????
Translated has recently introduced its AI-driven Human-in-the-Loop plan which combines the following:
This seamless “Machine-First Human-Optimized” approach enables brands to easily scale translation, and publish large volumes of content at the highest quality levels in all the following use cases:
Find out more in our live event on Feb 1.
领英推荐
??The Challenge of Challenges - Cape Horn Awaits
With two wins in the first two legs of the Ocean Globe Race, our sailboat Translated 9 is now preparing for its biggest challenge: Cape Horn. This legendary nautical landmark is known for its treacherous waters and extreme weather, pushing sailors' skills to the limit. Our CEO Marco Trombetti is back on board to lead the team on this historic and challenging route. The adventure just got even more intense. Follow the Translated 9 Instagram account to watch the exciting start of the third leg, live on January 14, and for future updates.
Learn more about the Translated 9 project at translated.com/9
??? Human Touch Wins the Bronze Award at the Eurobest Festival
After winning the most coveted award at the ADCI Awards last month, our short film about human uniqueness has received further recognition from the European creative community. Human Touch won the Bronze Award in the Film category at the Eurobest Awards 2023, Europe's benchmark for creative and effective communication. ??
Did you miss it? Watch the film at translated.com/human-touch.
?? The Power of UGC and How to Listen to Your Clients
The value and impact of user-generated content (UGC) is clear, and global enterprises need to learn to leverage it across the world. Read this article by our technology evangelist Kirti Vashee to get an overview of the issues around making UGC global and the technology available to tackle it at scale.
Suggested reading
I am a driven dedicated Transcriptionist (Freelance)
1 年Audio to script translator
--
1 年Hey,I can give a hand if you need.I am English teacher with Arabic native language.
--
1 年Hey. I can giv
Experienced freelance translator
1 年Does your "tech evangelist" work for minimum wage, like your "professional translators"?
Translator, data entry, work post, articles at Fiverr
1 年Heloo ...give me some project??