Get to know about language industry terms
Ramanakumar G.S.
Experienced Sales and Business Development Specialist with Influential Expertise
·????????Translation is the process of converting written text from one language to another.
·????????Localization is the adaptation of a product or content to a specific locale or market. This includes translation but also takes into account cultural differences and local preferences.
·????????Internationalization is the design and development of a product or content in a way that makes it easily adaptable to different languages and cultural conventions.
·????????Globalization is the process of making a product or content available worldwide. This often involves internationalization and localization but also includes marketing and distribution strategies.
·????????Transcreation is a creative translation process that focuses on adapting the original content to a new language and culture, rather than simply translating the words.
·????????Copy editing is the process of reviewing and correcting written content for grammar, spelling, punctuation, and style.
·????????Editing is a broader term that refers to the process of reviewing and revising written content for clarity, accuracy, and overall effectiveness.
·????????Proofreading is the final step in the editing process, where the content is carefully reviewed for any remaining errors before being published.
领英推荐
·????????Review is the process of evaluating the quality and accuracy of a translation or localized content.
·????????Linguistic quality assurance is a systematic process of checking and verifying the accuracy and consistency of translated content.
·????????Typesetting is the process of arranging text and images on a page in a visually appealing way.
·????????Translation memory is a database of previously translated text segments that can be used to save time and improve consistency in future translations.
·????????Machine translation is the use of computer algorithms to automatically translate text from one language to another.
·????????Post-edited machine translation is the process of manually reviewing and correcting machine-translated text to improve its accuracy and fluency.
·????????AI translation is the use of artificial intelligence and machine learning technology to improve the accuracy and speed of translation.
.