A FEW ARMENIAN SAYINGS CAN'T BE TRANSLATED

A FEW ARMENIAN SAYINGS CAN'T BE TRANSLATED

- khelket sirem - let me love your brain

- Eshou tsak : donkeys son

- Zekhemin keuk : the poisons root

- kloukhs mi artouger: dont iron my head

- barab dagar : empty barrel

- amma khyar es : your such a cucumber

- eshoun sadgadz deghe : the place where the donkey died

- baytelik es : your gonna blow up

- fesh fesh enoughe : the spray bottle

- gadghadz gabig es : your an exited monkey

- vodkis dage bidi arnem : im gonna put you under my feet

- chortsadz lati bes es : your like a dried cloth

- eshou kak : donkeys ****

- inch ga chiga? : whats existing and what isnt?

- maman vorige gerere : the mom ate your ass

- Pores ge keshe gor: my stomach is driving

- Kitt perant meg gnem : I'll do your mouth & nose 1 .

- Tasis vra-en antsa : I passed on my homework.

- Moukht ge marem : I'll put off your smoke.

- Anoush Paghnik : Sweet shower.

- Anoush ella : may it be sweet.

- baghadz abour es : you are cold soup

- peranes maz ge pousn i: hair is growing out of my mouth

- kaken e : its from the ****

- hasagit chap lezou ounis : your tongue is as long as your height

- Klookhs darir : you took my head away

- chigheroos tbar : u touched my veins

- Sird chi ga : there isnt any heart

- shat es eres arnum - you're purchasing way too many faces

- Mernem jigyarit! - Let me die on your liver

- Che Ha - No Yes

- poush poush hayvan - hedgehog

- kloukhet taghem - I'll bury your head

- tsaynet tzuynet chelav - your voice and snow didnt come out

- tepp-teghin - yell-yellow

- bus-barab - empty bus

- sussik-pussik - silent cat

- mukhes maretzav - my smoke deleted

- tzavet danem - I'll take away your pain

- khelkes tartzav - my brain flipped over

- hame hode hanetzir - you took out the odor and taste

- boyit mernem - let me die on your tallness

- fsdekhi bes degha eh : hes a boy like a peanut

- ehh kna yao veras kere - tsk..go and write something on me

- hokis elav = my soul left

- Kakeh hanetsir - you took the **** out.

- Engeris patsi - I opened my friend

- panosin atchke khosi - panos' eye talk

- echoo koolookh - head of a donkey

- kake hanetzir - you took the **** out

- kheyari genemanis--- --> u look like a cucumber

- sird chounim - i have no heart

- sird chi ga - there isnt any heart

- tserkerout talar - ur hands ever fresh

- chigheroos tbar - u touched my veins

- kites peranes perir - you brought it from my nose and my mouth

- kezi bade bidi paktsenem - im gonna stick u to the wall

Karine B.

European projects Independent Evaluator, social development international expert and freelance trainer

5 年

I laughed much, thanks, particularly , some of them are? in old-western armenian slang,I tried to understand.This? is our? language rich heritage and treasures.As armenian mother I? use almost all these phrases , talking to my daughter? since her birth .

Lilit Yesayan

General Secretariat Office, European Investment Bank (EIB)

5 年

Thank you for the listing, that is great!

Vasken T. Jibilian

Metz Culinary Management Executive Chef- Valencia Collage East, West & Osceola Campuses.

5 年

OMG that is so funny! I remember many of these sayings growing up especially with both set of grandparents. This was also very funny when Conan O’Brian was visiting Armenia and the teacher was teaching him Armenian phrases. One of the funniest saying was Jegaret ou dem, translation, I eat your heart. Words of endearment, Conan said “you are vampires LOL.

要查看或添加评论,请登录

Nicolas (Nigoghos) SEFERIAN的更多文章

社区洞察

其他会员也浏览了