Terminology Of Embroidery
Qinghan Label
Top 3 garment accessory factories in China#Custom Woven Labels/Embroidery Patches/Rubber Patches/Hang Tags/Heat Transfers/Screen Printing/TPU Patches
3D Embrodiery (立体绣)- Using urethane foam to give 3 dimensional appearance to embroidery. Foam is placed on the material and then embroidered upon. A high stitch density is used to cut the foam for easy removal.(使用聚氨酯泡沫来使刺绣具有立体效果 。将泡沫放在布料上,然后在其上刺绣。进行高密度针刺绣,将泡沫切碎以便取出泡沫。)
Acetate(醋酸纤维制品) - A salt or ester of acetic acid of cellulose made into a synthetic filament, yarn, or fabric. (一种醋酸盐或醋酸纤维素制成的一种人工细丝,纱线或者织物。) Aetze(德语) - 1. The breaking down or dissolving of a base fabric on which a lace pattern has been stitched, leaving only the stitched threads. (在一种基本织物上刺绣好图案后,消除该织物,只留下针线)2. Lace processing- may be wet aetze, involving a caustic soda bath or dry aetze, involving heat. (图案的处理:一种是湿处理,方法是用一种腐蚀性苏打水洗,另一种是干处理,方法是热处理。这些基本织物有以下这些:Pellon®和 Sol-U-Web 或 Tear-N-Wash等。)
Aetzing - The breaking down or dissolving of a base fabric on which a lace pattern has been stitched, leaving only the stitched threads.
Allover (印花布) - Continuous embroidery on yarn goods. 不间断的刺绣
Angle(角度) - Editing function to rotate the pattern in a counterclockwise direction. Angle can be programmed in 1 degree increments up to 359. You can do it in embroidery software or embroidery machine directly.(一种编辑功能,能逆时针旋转图案。在程序中,角度值是从1度增加到359度的。在刺绣软件和刺绣机器上可直接使用这一功能。)
Applique Appliqué(贴布)- Decoration or trimming cut from one piece of fabric and stitched to another, usually with a satin stitch around the edge. Adds dimension and/or texture to a design.also Can be used for economical or decorative purposes. Appliqu¨brvbar;s are frequently used to reduce overall embroidery stitch counts, execute reproductions of which embroidery is incapable such as continuous-tone printing and decorate substrates difficult to embroider directly. (从某一块织物上剪切下来并缝到其他织物上的装饰品,通常其边缘都打挨针。可增加一个图案的尺寸和(或)质地,也可用于节约或装饰的目的。贴布经常用于减少整个刺绣的针数。完成刺绣不能完成的织物(如连续颜色的印花),和很难直接绣出来的装饰底层。)
Arm Machine (叶片机)- Multi head embroidery machine driven by a single main shaft. Each sewing head is attached to the shaft, usually by gears. Sewing heads resemble industrial sewing machines in the arm that the needle case is attached to. See Bridge Machine. (由单个主轴带动的多头刺绣机。每个刺绣头通常通过齿轮与主轴相连。刺绣头就象工业刺绣机的手臂一样。刺绣头上上装有针头。见桥式机)
Artwork(刺绣图案) - Drawing, picture, or photoes for digitizing of embroidery.(要进行刺绣打带的图画,图片和照片) Aufsatz(德语) - The last stitch of a design before it repeats itself. (图案在重新打之前所打的最后的那针)。
Auto Back Count (自动后台计数)- User Parameter that programs number of stitches the machine will back up at a thread break. (这是用户可设置的一个程序参数,这样程序就会在线切断时统计使用该种线的真数)。
Auto Frame Changer(自动框架变更) - for embroidering on wide roll fabric was developed, Embroidery machine use the Auto Frame Changer to embroider products like quilting machine. (由于在很宽的卷形织物上进行刺绣技术的发展,绣花机使“用自动框架变更”来绣出产品,就象是绗缝机一样) TMEF-324 of Tajima Multi-head Automatic Embroidery (田岛多头自动绣花机)with Full Automatic Continuous Embroidery System Auto Frame Changer(带有完全自动连续绣花系统 ,即自动框架变更)
Auto Jump Data(自动跳跃数据) - User Parameter that programs the maximum stitch length that the machine will sew in a single head revolution. (一个用户参数,使程序计算机器单个针头在一转内所跳跃的最大针距。)
Auto Origin Return (自动回复到起点)- Sewing control that returns the pantograph to the start point of a pattern when it has completed sewing.(绣花控制,在绣完图案时会将动臂自动回复到开始点)。
AutoMat(自动管理机) - Traditional name for the computer that controls the embroidery machine. Machine control buttons are located here.(控制绣花机的电脑的俗称。机器控制按纽都在它上面) Contral system of machanical schiffli embroidery machine, convert the card to data of frame moving. Jacquard control system (飞梭刺绣机的中心系统,能将带转化为结构变动数据(提花机控制系统) Automatic Color Change (自动转色)- The ability of a multi-needle industry embroidery machine to follow a command to change to another specified needle. See to " Change needle" or "Stop" (一种多针头的工业绣花机,能按指令将针头更换为其他特定针头。见“更换针头”和“停针”。)
Digitizer(打带机,打带员) - Equipment on which on digitizes person punching the pattern. See Puncher.(打带的机器,打带的人,见打版师。) Digitizing tablet(打带板) - The platen or surface on which original art to be digitized is placed holds the artwork flat, allowing digitizer to specify various design characteristics see digitizing by tracing and otherwise designating them with a digitizing input device similar to a computer mouse (要打带的原始图案放置的工作台和界面,打带员可在打带板上通过“跟定”图案并另外用“puck”(一种类似鼠标的输入设备)设定各种图案属性。)
Disc(碟) - Unit inserted into computer containing punched embroidery design3.5 inch or 5.25 inch floppy disk. (插入计算集中的含有绣花带的设备,有3。5英寸软盘和5。25英寸软盘。)
Disk Reader(磁碟读取器) - An external or internal device used to read machine movements from either a 5.25 or 3.5 computer disk. (从3。5英寸或者5。25英寸磁盘读取机器运动信息的外部或内部设备。) DISPOSITION(排列) -Monogram parameter to select one of five letter arrangements. (字母组合参数,用于从5个字母里选择其中1个。) Dobby(多臂机) - Named after an attachment on a loom used in weaving small geometric or floral patterns.(因该类织机上有用于制造小几何图案或花形图案的附加装置而得名。) Drill 卡其 - A strong, twilled cotton fabric with a diagonal weave similar to denim. Also known as Khaki when dyed that color. (一种坚固的,斜纹棉布织物,用的是一种类似粗斜纹棉布的斜纹织法。) DRIVE KEY(传动键) -Used to complete a mode operation, such as Delete or Chain. (用于完成一个模式操作,如“删除”或者“链接”) Duck(麻布,粗布) - A heavy plain weave cotton fabric for tents and clothing. (一种很重而平坦编织的棉布织物,用于帐篷或者衣服。)
Edit or Editing(修改,编辑) - Software capability that allows the user to manipulate elements of a design, combine designs and lettering, designs, move points and stitches, allows user to edit stitches or blocks of stitches, incorporate text, scale up or down, reposition design elements, add, delete and modify machine commands, etc.. Functions vary by manufacturer.(软件能使用户操作图案上的元素,合并图案和字母或图案,移动点和针,使用户可以编辑针和针块,混合字母,放大或者缩小,重新配置图案元素,增加,删除或者修改机器命令,等等。制造商不同,这一功能也不同。)
Emblem(徽章) - Embroidered design with a finished edge, commonly an insignia. Also known as a crest or patch. The finished emblem is frequently attached to goods by sewing or heat seal. (边很精巧的绣花图案,一般是勋章一类的东西。也叫顶饰和章。一般通过纺织方法或者热封口方法加到产品上。
Embroidery(绣花) - Decorative stitching on fabric. Generally involves non-lettering designs, but can also include lettering and/or monograms. Evidence of embroidery exists during the reign on Egyptian pharaohs, in the writings of Homer and from the Crusaders of the 12th century. Evolved from hand work to manual sewing machines and from hand-looms and schiffli machines with hundreds of needles to high-speed, computerized multihead machines.(是在已经加工好的织物上,以针引线,按照设计要求进行穿刺,通过运针将绣线组织成各种图案和色彩的一种技艺。织物上的装饰性针线。一般指非字母的图案,但也包括字母和/或字母组合。绣花存在的证明可追溯至埃及法老统治时期,在12世纪霍默的著作《十字军》中可以看到记载。绣花的发展,经历了从手绣到手动控制纺织机器,从手摇织布机到有数百个针头的飞梭绣花机,再到高速计算机化的多针头机器。)
Embroidery Machine(绣花机器) - Eembroidery machines are sorted simply into Multihead embroidery machine, Schiffli embroidery machine and Quilting machine, their work elements are needle work like sewing machine. (绣花机一般简单地分为多针头绣花机,飞梭绣花机和绗缝绣花机,它们的工作原理和缝纫机一样,都是利用针来工作。) Emergercy Stop Button(紧急停止按钮) - The large red button or buttons located on the front of the Barudan machine. When pressed, removes all power from the machine immediately.(一个红色的大按钮或位于百灵达绣花机前方的几个按钮。当按下按钮时,将直接切断所有的电源。) Emery Roller(金刚砂滚筒) - The Schiffli roller on which the threads are twisted and part of the control of tensions(飞梭机的滚筒,是张力控制的一部分,在滚筒上绞线。). Enlargement(放大图) - The technical drawing usually 6 times larger than the original design, indicating the stitches to be digitized. See Cartoon. (技术图纸,一般是原图7倍,说明要打的针。见草图) Enlarger(放大员) - 1. Person who creates the enlarged embroidery design cartoon. 2. A projector used to enlarge the original artwork for the cartoon. (1 创建放大绣花图案的人 2 用于放大愿草图的放映机。) Epaulet(肩章) - A badge of identification worn on the shoulder. Sometimes referred to as shoulder boards.(肩膀上徽章,有时指肩板) E-Stitch(E形针) - Stitch used for edging applique. Composed of running stitches in an E shape. (用于边缘贴布针,由单针组成,呈“E”形。) Examiner(验带员) - The inspector of the finished embroidery. (完工绣花的检验员。) Execution - The amount of stitches per inch. (每英寸上的针数。) Expanded Format(扩展格式) - Melco design file format where each stitch is recorded. Generally cannot be enlarged or reduced more than 10; without the use of Stitch Processing. see also condensed format(美高图案的一种文件格式,在该种格式下每一针都被记录。不使用针处理的话,一般放大或缩小均不能超过10.
Expanded Tape(扩展带) - An expanded tape which has every stitch of the design punched. (一种扩展带,图案上的每个针都要打。)
Eye(风眼) The circular opening in a needle that carries the top thread through the fabric and into the bobbin assembly. (针里面的圆形开口,带着顶端针穿过织物,进入线轴组合里。)
Eyelet (针眼)- A small hole edged with embroidery stitches. See Boring. (一个小孔,它的边打绣花针。)
Facing(贴边,饰面) - Material hooped or placed on top of fabrics that have definable nap or surface texture, such as corduroy and terry cloth, prior to embroidery. The facing compacts the wale or nap and holds the stitches above it. Includes a variety of substances, such as plastic wrap, water-soluble plastic foil and open-weave fabric that has been chemically treated to disintegrate with the application of heat. Also known as topping.(绣花前被绣箍箍来或者放在织物顶部,有可确定的绒毛和表面纹理的材料,如灯心绒和厚绒布。贴边压紧了条痕或绒毛,并支撑它上面的针。包括多种材料,如塑胶包装,水溶性塑胶箔和稀松组织织物,它们都经过相应的化学处理,并通过热作用进行分解。)
Faden leiter - Small and large cams of the Schiffli machines used to control the feed and tension of yarns. 飞梭机的小凸轮和大凸轮,用于控制纱线的进料和张力
Faille(罗缎) - A soft transversely ribbed fabric of silk, rayon or lightweight taffeta. (一种由丝绸,人造丝或者轻质平纹皱丝织品等织成的,质软、横向棱纹的织物) Feather Stitch(羽毛针) - A type of stitch in which short stitches project at right angles from a main line of stitching formed similarly to coiling. Also known as ray stitching. (一种针型,短针从一条主要针组成的线上凸出成直角,它的形成与卷绕相似) Felt(毡) - A nonwoven fabric of wool, fur or hair, matted together by heat, moisture, and great pressure. Melton is an example of felt. (一种非机织的羊毛,毛皮或者毛发,通过热,水气和高压等条件混合制成。麦尔登呢就是一种毡。)
Festoon(花彩针) - A type of stitch. An apparatus to make reinforced edges on scallops, etc., for a strong cutting edge. (一种针型。在扇贝形纹布上生产增强边的一种设备,如,用于坚固的切除边。)
Fill Stitch(密针) - Running stitches laid in rows from edge to edge of the given area to fill. Usualy used to fill in larger areas. Consists of two densities (see Density and Stitch Length), spacing between the rows of stitching and the length of each stitch in the row and the partition lines which are used to place the stitches of each row in relationship to the stitches of the previous row. Also called Ceeding and Tatami stitches, geflect stitch . See picture.(在比较大的区域上,从一边到另一边打的整排的单针。由两种密度组成(见密度和挨针),在缝线和各派针中每个针的长度以及每行针与前一行针的分隔线之间有空隙。)
Finishing(加工) - Part of the embroidery production process including trimming of threads and backings, facing removal, cleaning, steaming, pressing, folding and packaging. Varies by company. (绣花生产程序的一部分,包括切线和衬背,饰面祛除,清洁,汽蒸处理,挤压处理和折叠以及包装,各公司都不一样。)
Fix Pattern Type(修改花样类型) - Thread Cut parameter that compensates for patterns punched for machines without automatic thread trimmers. (切线参数,用于补充没有自动切线功能的机器所绣的花样。)
Flagging(下垂) - Bouncing of goods as the needle moves up and down during the embroidering. Often caused by improper framing, incorrect backing or facing, maladjusted presser foot height or using a hoop too large for the embroidery design. Can cause poor quality embroidery and running problems such as skipping stitches, fraying of thread and breaking of thread. (在绣花时因为针赏析移动而造成的弹跳。一般是因为取景不当,衬背或饰面不适合,压榨机脚高度失调,或绣花所用的绣框太大等原因造成的。它会引起绣花质量下降和运转问题,如跳针,线磨损或着断线等。)
Flannel(法兰绒) - A warm, soft napped fabric of rayon or cotton blends or cotton warp which resembles wool. (一种用人造丝或人造丝和棉混合,或类似于羊毛的棉线变形所织成的很软很暖和的绒线织物。)
Flat Embroidery(平绣) - Embroidery usually on cut panels or patches that is framed in hoops exclusively on the top of the embroidery machine's hook assembly. (在绣框(不包括绣花机器顶部的钩子组合)中成型的绣花(通常用在剪切板或补丁上) Float(漂浮) - Machine function that traces through the design, stitch by stitch, without sewing- used for mending. Those stitches made when the needle is disconnected, later removed by thread cutting. (一种机器功能,在图案上一针一针地映描,而不织出来—用于修改。当针不连接的时候会打这些漂浮针,然后会用切线去掉。)
Flocking(植绒花纹) - The decoration of a fabric with a design or lettering using an adhesive and powder through a stencil. Also known as suedene or imitation suede.(一种通过蜡纸用胶粘或者粉末将字母或图案的放到织物上去的装饰。也叫绒面革仿制品或者仿造羊皮。)
Floppy Disk Drive(软盘驱动器) - Located in the right side of the automat. Provides a means of design storage and retrieval from a floppy disk. (位于电脑的右边,提供了一种存储图案并从软盘里获取图案的方法。) Following(跟踪) - The directions drawn on the enlargement by the designer as a guide for the punchers advancement and sequence in punching. 放大图上设计人所画的方向,用于指导打带员打带时的先后顺序。) Format(格式) Type of computer/machine file extension. Computer language a particular 3.5 disk will use. The formatting of disks varies between machine manufacturers. 2) Different tape or cards which storage embroidery designs
1)计算机/机器文件的扩展名。也是3。5寸软盘常用到的一个计算机术语(格式化)。软盘的格式化因各公司所生产的软盘不同而不一样。
2)存储绣花图案的不同的带或者卡。)
Fox Test(FOX测试) - Method of testing thread tension and soundness of timing. Sew the word FOX in one-inch satin stitch block letters with each needle bar, then examine the reverse side for skipped stitches and correctly balanced ratio of top thread to bobbin thread. The correct balance is generally considered to be a one-third ratio of bobbin thread to two-thirds top thread. These letters are used because they require the movement of the pantograph in all directions, increasing the likelihood that the beginnings of timing irregularities will be discovered. (测试线的张力和定时的可靠性的一种方法。先用1英寸的块状字母(每个字母都有针条)绣“FOX”,然后检查跳针相反的那个边和顶部线和线轴线的正确平衡比率。正确的平衡比一般认为是线轴线占三分之一,顶部线占三分之二。用“FOX”这三个字母是因为它们在缩放仪上进行各种方向的运动,这样就增加了找到定时不规则的开始点的可能性。 )
Frame(框架) - Also referred to as "hoop." A device to hold the material to be embroidered under the head, normally incorporating magnets, clamps, air/vacuum attachments to maintain stability during operation. (也叫“绣框”,是一种用来固定要在针下绣花的布料的设备,一般由磁铁,夹具,空气/真空附加装置组成,以便在操作的时候能保持稳定性。)
Frame Boy(框架帮手) - A helper in a frame shop to help load and unload frames of a Schiffli machine. (绣框商店中帮助装载和卸载飞梭机框架的帮手。)
Frame Embroidery(框架绣花) - Cut parts or finished garments to be embroidered on a Schiffli machine. (飞梭机上要进行绣花的切除部分或者完工衣服)
Frame Move Data(框架移动数据) - Thread Cut parameter that sets the amount of pantograph movement after a thread trim.(切线参数,设定了线切断后缩放仪移动的总路程。)
Frame Sash(框架框格) - Part of the pantograph to hold the frames. Also called a sash. Varieties of types of sashes include: border sash, frame sash, tubular sash, cap sash, sock sash and others.(用来固定框架的缩放仪的一部分。也叫框格。各种类型的框格包括:包边框格,框架框格,管状框格,帽子框格,袜子框架,等等。)
Framing Press框架压机 - Machine to aid in the process of framing. See picture. (辅助处理框架的机器,见图。)
French Inch(法制英寸) - A measurement used for the spacing of needles on the Schiffli machine. 1 French Inch = 27.084mm, more people use 4/4 for 1 French inch, 8/4 means 2 Franch Inch.(用来衡量飞梭机上针距的度量单位。1法制英寸= 27.084毫米,更多的人用4/4代表一法制英寸,用8/4代表二法制英寸。)
Functions(功能) - Special commands within an embroidery design which instruct specific action on the machine. These include jump stitches, thread trims and color changes. This information is attached to a specific stitch of the design. 2)Controls for all apparatus and attachments on the Schiffli machines, other than frame movements.
1)绣花图案中的特殊命令,指示绣花机的特定运动,包括跳针,切线,转色等。这一信息是附加在图案上特定的某个针上。
2)除绣框的移动外,对飞梭机上所有的设备和附件的控制。 ) Fusible Backing(可熔性衬背) - Backing that is sealed to the fabric by heat. See Bonding. (通过加热而封密封在织物里面的衬背。见胶粘。)
Fusing –Gabardine(可熔性华达呢) - A firm woven fabric or worsted cotton or spun rayon with a twill weave.(结实紧密的精纺棉毛织品或人造丝斜纹布)
Gauze embroidery(薄纱)-tulle lace&(薄纱).
Geflect - Light or heavy stitching to fill in an area of a design with running stitches. See Fill Stitch. (用轻的或者重的缝线,以单针打密花样的一个区域,见密针。) Georgette(乔其绉纱) - A sheer silk or rayon crepe of dull texture. (带有暗淡起绉表面的薄而结实的丝或似丝质的布料)
Greige Goods(本色产品) - A woven cotton or poly-cotton goods in its natural state before dying or leaching. (在染色或浸出前,处于其自然状态的棉或者涤纶-棉产品) Groove(凹槽) - The channel on the front of the needle that provides a place for the thread to sit when the needle penetrates the material, so that the loop will form behind the needle.(针前端的沟,使线可以穿过,这样在针刺穿织物的时候,就会在针后面形成一个线圈。)
Guide Stitch引导针- Running stitches used to assist in placement of an applique or in the placement of a die for cutting of emblems, also called a cut line. (用来辅助安放贴补或者单针安放用于剪切徽章的冲模,也称为切除线。)
Guipure embroidery(化学绣花带) -chemical lace,化学花边。
H Test(H测试) - Method of testing thread tension. Stitch a one-inch block letter H with each needle bar. The reverse side of the completed embroidery should show a ratio of two-thirds top thread to one-third bobbin thread. (测试线的张力的一种测试方法。先车一个一英寸的块状字母“H”(每个都有针条),完工的绣花样的相反方向应该显示这样的比例,即顶部线占三分之二,线轴线占三分之一。)
Happy - Manufacturer of embroidery machine in Japan. (日本的一家绣花机器生产厂商。) Hardware(硬件) - The computer equipment, monitor, keyboard, digitizer. (计算机设备,监控器,键盘,打带机等。)
Head(针头) - The part of an embroidery machine which contains the needle bars, presser feet, and relative parts. (绣花机器的一部分,包括针条,压机脚和相关部分。)
Heat Seal(热封剂) - Bonding agent activated by heat. (用热激活的胶合剂。) Heraldry(纹章学) - The art and design history of crests. (纹章艺术和图案历史) Hiraoka - The manumacturer of Schiffli embroidery machine in Japan, closed in 1998. (日本的一家飞梭绣花机制造尚,1998年关闭。)
Holding Fixtures(固定设备) - Devices used to hold or frame small or unusually shaped items, such as socks and gloves. Commonly used for delicate goods, rigid goods, gang loading applications or to speed up the framing process to achieve production efficiency. Also refers to Frames (用来固定或者形成小的或者不规则形状物体(如袜子和手套)框架的设备,一般用于精致产品,坚硬的不能弯折的产品,成批的装载操作或加速) Hook (Hook Assembly)(吊钩,吊钩组合) - Holds the bobbin case in the machine and plays a vital role in stitch formation. Making two complete rotations for each stitch, its point meets a loop of top thread at a precisely timed moment and distance (gap) to form a stitch. Grabs the top thread off the needle and loops it around the bobbin, thus forming a stitch. Consists of two interlocking pieces, one is called the basket, which remains stationary and houses the bobbin case and bobbin. The other is the hook, which rotates while the machine is sewing.用来固定线轴箱,并在针的形成中起重要作用。每个针都要进行两个完整的旋转,这些点就与顶部线圈在控制好的时间和距离上形成一个针。将顶部线从针上取下来,然后围着线轴打一个线圈,就成了一个缝线。由两个互联的块组成 ,一个称为篮子,它保持静止,遮盖线轴箱和线轴。另一个就是吊钩,当机器在纺织的时候,它也在旋转。
Hook Point(起吊点) - The sharp, pointed tip on the hook assembly which grabs the loop of the thread behind the needle to form a stitch. (吊钩组合上的尖的,伸出来的部分,它将针后面的顶部线的线圈取走,从而形成一个缝线。)
Hook Race(沟槽) - An internal part of the hook. A channel that allows the hook to spin around the hook basket. (吊钩里面的一部分。是一个可使吊钩绕着吊钩篮子旋转的槽。) Hook timing(吊钩定时) - Proper synchronization of hooks rotary and needle's up/down movement;; necessary to form stitches. (吊钩的旋转以及针的上下移动的正确同步,对于形成缝线是必要的。)
Hoop(绣框) - Device made from wood, plastic or steel with which fabric is gripped tightly between an inner ring and outer ring and attached to the machine's pantograph. Machine hoops are designed to push the fabric to the bottom of the inner ring and hold it against the machine bed for embroidering. Also called a frame. (木头,塑料或者钢制成的设备,用来它的内框和外框将织物固定,并将其连接到机器的缩放仪上去。机器绣框经过设计,将织物挤到绣框里面的那个环里面,并将其固定,使它不随机床的移动而移动,从而达到绣花目的。也称为框架。)
Hooping Board(绣框板) - Board designed to hold the outer portion of the hoop while the goods to be embroidered are placed over the board to be hooped. Once the goods are aligned and placed correctly over the outer hoop, the operator inserts in the inner portion of the hoop.(设计用来固定绣框外面部分的板,要绣花的产品被放置在板上形成一个绣框。一旦产品排好并被正确放置在外绣框上,操作员就在绣框里面的部分插入产品。)
Horizontal(水平) - Refers to front to back movement of the pantograph on the machine. (指在机器的缩放仪上做前后运动。)
ICON(图标) - Pictorial representation of an option available from a menu on the machine screen or software system . (在机器屏幕或者计算机系统中可使用的菜单选项的图形表示。) Initialize(初始化) - Process of formatting a new floppy disk. (一个新软盘的格式化程序。) Insignia(徽章)- A design of identification, an emblem or patch. (一个辨认的图案,如肩章) Jacquard(提花机) - Named for Joseph M. Jacquard, inventor of the Jacquard loom, which used a punched card to instruct the loom to weave a pattern in cloth. Later applied to 68mm tape used to program automated embroidery machines. See (以其发明者,约瑟夫.M. 雅卡尔命名的织布机,使用一个穿孔卡片来指示织布机在布上织出一个花样。后来将穿孔卡片应用于68毫米的板,用于自动绣花机的编程。)
Jersey(平针织物) - A knitted fabric of one or more textures of wool, cotton, or silks. A plain stitch knitted cloth in contrast to rib-knitted fabric. (用羊毛,棉,或者丝织成的一种针织织物。它是一种与罗纹针织织物形成对比的平针布。)
Jog Keys(摇动键) - Embroidery machine keyboard keys used for positioning of the pantograph or frame. (绣花机键盘按键,用来定位绣框或者缩放仪。)
Jumbo Rotary Hook(大旋转钩子) - A rotary hook with a capacity approximately 1.8 times that of a standard hook. (一个旋转的钩子,最大容积是标准钩子的1.8倍。) Jump Jog(跳跃) - Movement programmed between patterns that are chained. Moves the pantograph to position the patterns vertically or horizontally, without allowing the machine to stitch. (通过编程而实现链接在一起的花样之间的移动。移动缩放仪,而水平或垂直地定位花样。不允许机器下针。)
Jump Stitch(跳针) - Jump Stitch: Movement of the frame without stitching but with take up lever and hook movement. (不下针而移动框架,但要抬起控制杆,钩子也要移动。)
Keyboard(键盘) - Assembly with typewriter style keys that allow the operator to control and load information into the computer. 有打字机类型按键的设备,允许操作人员控制和载入信息到计算机中。
Keyboard Lettering(键盘字母) - Refers to letters or words in embroidery that are input to an embroidery machine by a computer keyboard or keyboard directly on the machine by typing in the desired letters and adjusting the height, width, style, etc.(指绣花中的字母或者单词,可通过计算机键盘到输入绣花机,或者直接通过绣花机器上的键盘输入,并调整字母的高度,宽度和字体等。)
Knock Off (原花样的复制)- The copying of an original design. The cheapening by removing of stitches and/or design to produce a less expensive embroidered copy of a design. (复制原花样。通过去掉花样一些针而减少整个花样的费用,从而获得一个价格较低的花样复本。)
LÄSSER Laesser - The Manufacture of Schiffli embroidery machine in Switzerland. (瑞士的一家飞梭绣花机生产厂家。)
Lace(花边,饰带) - The use of threads alone to produce a designed fabric. There are many kinds of lace.(只用线而织成的一种花样织物。花边的种类很多。) Laser-cut Machine(激光切割机) - The machine that use laser to cutting the material for Aplique. (为截取贴补而用激光来切割材料的机器。)
Laser-cut Embroidery Machine(激光切割绣花机) - Released by Tajima in July 1995. TLFDII-904 Multi-head Laser-cut Embroidery Machine(1995年由田岛公司出品的一种机器,全称是TLFDII-904多针头激光切割绣花机。)
Lawn(细麻布) - A thin sheer linen or cotton fabric, plain or printed. Pre-shrunk, crisp and crease resistant.(一种很轻很薄的衬里或棉织物,平滑或印花。它的特点是经过了预先收缩,易碎,抗褶皱。)
Lettering(刻字) - Embroidery using letters or words. Lettering, commonly called keyboard lettering, may be created from circuit boards that allow variance of letter styles, size, height, density, and other characteristics. (对字母或单词进行绣花。刻字,一般也称为键盘字母,可以从电路板上产生,并可对字母的字体,高度,大小,密度及其他各种特性进行变换。)
Linen(亚麻布) - A fabric woven from flax yarns. Often linens, clothing, bedding, etc., made of linen or a more common substitute as cotton. Linen has a natural luster and is soil resistant. (用亚麻纱线织成的一种织物。多用于亚麻制品,衣服,被褥等。由亚麻或者一种更常见的替代物—棉布制成。亚麻布有一种天然的光泽,并且能抗油污。) Lip Hooping - This technique is useful when hooping slick fabrics or bulky items, such as insulated jackets. The inner ring is pushed past the edge of the outer ring so that the outer ring sticks up higher, forming a lip. This helps prevent the inner ring from being pushed up during the embroidery process and places the goods flatter to the machine table. Also known as recessed hooping. (这一技术对给丝绸织物或者较大的织物(如隔热外套)定绣框非常有用。
Liquid Crystal Display(液晶显示器) - Located in the front of the automat. Shows information about the pattern and menu selections. (位于电脑控制台前面。显示花样和菜单选择的信息。)
Lisle(里耳线) - High quality cotton yarn made by plying yarns spun from long combed staple. Staple is length of fibers (用长纤维棉纺成的精细的、光滑的并紧密缠绕的线优质棉纱线) Lock Stitch(锁针) - Commonly referred to as a lock-down or tack-down stitch, a lock stitch is formed by three or four consecutive stitches of at least a 1mm movement. It should be used at the end of all columns, fills and any element where jump stitches will follow, such as color changes, machine or manual triming or the end of a designs. May be stitched in a triangle or in a straight line. 2) Lock stitch is also the name of the type of stitch formed by the hook and needle of home sewing machines, as well as computerized embroidery machines.
See Tie in Stitch (也叫锁定针或粗缝针,一个锁针由三个或者四个连续针进行最短距离为1毫米移动所形成的。他应该在挨针、密针,以及其他(如有跳针跟随在转色、机器或者手工切线后面)的最后面打,或者是在花样打完的时候打。锁针可打成三角形或者一条直线。2)锁针也是家庭织布机,以及计算机化绣花机的钩子和针所形成的一种针的名字。见带针。)
Lock Stitch Type(锁针类型) - Thread Cut parameter that inserts lock stitches before/after thread trims and determines the pattern of the lock stitch. (切线参数,将在切线前/后插入锁针,并决定锁针的类型。) Logo(图标) - Name, symbol, or trademark of a company or organization. Short for logotype. (一个公司或者组织的名字,标志,或者商标。它是logotype的简写。)
Loom(织布机) - The Schiffli loom on which the goods is framed to be embroidered. (指飞梭织布机,产品在该机器上绣花。) Loom Run(织布延伸) - The stitching of one complete pattern in one row on a Schiffli machine.(将图案在飞梭机上以一整行打完。)
Loop(线圈) - Used to describe the loop of top thread that forms behind the needle when the needle has gone all the way down and just starts to rise. The hook grabs this loop to form a stitch.(用于描述当针一直往下打到一定位置而要向上打时,在针后面形成的顶部线的线圈。钩子会带着线圈形成一个针。)
Looping(线圈) - The appearance of embroidery when the stitches are too loose. Usually caused by insufficient tensioning. (当针太稀少的时候织物的一种外表)。一般是由于张力不够造成的。) Low Speed Function(低速功能) - User Parameter that sets the machine to run at a lower speed than that set by the speed control knob. (用户参数,可设置机器以一种低于控制杆已设定速度的速度运行。)
Lower Tensioner(下张紧轮) - Set of tension disks for each needle on the machine located between the primary tensioner and the take up lever. Has a rotating disk and holds the check spring. Used for controlling thread flow. See also tensioner. (机器上位于大张紧轮和紧线器,控制杆之间的每个针的张紧轮设备)
Machine Language(机器语言) - The codes and formats used by different machine manufacturers within the embroidery industry. Common formats included Barudan, Brother, Fortron, Happy, Marco, Meistergram, Melco, Pfaff Stellar, Tajima, Toyota, Ultramatic and ZSK. Most digitizing systems can save designs in these languages so the computer disk can be read by the embroidery machine. (绣花行业内不同机器生产厂家所使用的代码和格式。一般的格式包括:百灵达,兄弟,Fortron,幸福,Marco, Meistergram美高,Pfaff Stellar田岛,丰田,Ultramatic和ZSK。大多数的打带系统可以将文件保存为以上这些格式,这样电脑磁盘上的带就可以被绣花机读取。)
Machine of Goods(产品加工) - Two couples, 20 yards on a 10 yard machine, 30 on a 15, or 40 on a 20 yard machine in its full width. (两个,10码的机器上总长度是20码,15码的机器上总长度是30码,20码的机器上总长度是40码) Marking&标记- Marking of goods to serve as an aid in positioning the frame and referencing the needle start points.(产品的标记,用来辅助固定框架和指示针的起点)
Meca - Manufacturer of Quilting machine in Italy. (意大利的一家绗缝机器生产厂商) Melco - It is the name of embroidery machine manufacture in America. (美国的一家绣花机器生产厂商)
Memory(存储量) - The amount of stitches that the machine can store internally. (机器内可存储的针的数量。)
Mender(改进者) - The skilled sewing machine operator who stitches embroidery to repair misses, broken needles or defective areas caused while the machine continued to operate. (熟练的绣花机操作员,通过打绣花来修补遗失针,断针或者因机器持续运转而造成的缺陷针。)
Mercerized Yarns(丝光纱) - Mercerized yarns are sent through a caustic bath which swells the fibers making them more even and uniform, resulting in a luster. It also slightly preshrinks the yarn and makes it stronger thus improving shrinkage, durability and permanent press characteristics of the finished garment. The bath changes the physical structure slightly, making the fibers more readily accept dye which enables deeper, richer colors. Finally, it improves fabric absorbency thereby improving the comfort factor.(丝光纱都要通过纺织用的腐蚀性液体,这种液体使织物更均匀更一致,从而形成较好的光泽度。它也需要先将纱线收缩并使其更坚固,这样可以提高其收缩,耐久度和完成的织物的永久性压力性质 。这种液体稍微改变了其物理结构,使得织物更易于染色,从而使织物颜色更深,颜色更丰富。最后,它提高了织物吸光性,这样提高了衣服舒服程度。)
Merchandiser(绣花商) - A sales organization that buys and sells embroidery, usually it has no embroidery equipment.(一个购买和销售绣花的销售机构,一般自身并无绣花设备。)
Merrow - A type of sewing machine that is used to stitch the overlock edge on emblems. (一种用于打徽章锁边的针的纺织机)
Merrow Machine - Commonly used machine to finish the edge of Emblems. (一般用于打袖章锁边的纺织机)
Metallic Thread(金属线)