eLearning Localization: Adapting Your Training Materials for a Global Workforce
AsiaLocalize
AsiaLocalize is an ISO-certified language provider, offering best-grade translation and localization services
If your company operates on a global scale, chances are your workforce is a vibrant mix of cultures and languages—even within the same country. While investing in online training is a smart move, ignoring the unique needs of such a diverse team can make those efforts fall flat.
Localization isn’t just an option; it’s a game-changer. By tailoring your training materials to reflect your employees' cultural and linguistic backgrounds, you unlock their full potential and create a high-performing, unified team—no matter where they’re from.
What Does eLearning Localization Involve?
That includes adapting units of measurement, time, date, symbols, currency, and number formats to align with the target audience's norms. And for sure, make the necessary modifications to examples, case studies, and names. Also, you should localize idioms, colloquialisms, and abbreviations to be relevant to the target audience.
Here, the experts take care of the audio content and visuals, such as images and illustrations, adapting them for your diverse employees. They also ensure localizing subtitles and voice-overs in the target language and culture.
Build practical, engaging multilingual eLearning courses.