No deal with death in Brazil! > Sem acordo com a morte no Brasil!
Jorge Amorim
Senior Mechanical Engineer I Static, Rotating & Thermal Equipment | Field Maintenance Supervisor | Marine & Offshore HVAC and Refrigeration Expert
First of all, Happy Easter!
>Primeiro de tudo, feliz Páscoa!
The man in the pen is unable to read a simple graph that easily demonstrates the need for social isolation (estimated over a period of six to eleven weeks) to contain the rapid spread of "disease" to prevent massive deaths.
>O homem da caneta é incapaz de ler um gráfico simples que demonstra facilmente a necessidade de isolamento social (estimado em um período de seis a onze semanas) para conter a rápida dissemina??o da "doen?a" para evitar mortes em massa.
It seems his advisers haven't told him yet, that if the death toll goes wild, the bill goes to his lap.
>Parece que seus conselheiros ainda n?o lhe disseram que, se o número de mortos aumentar descontroladamente, a conta vai para o colo dele.
He and his closest group, only distill anger and flaunt economic destabilization, high unemployment, possible social upheaval and bet on chaos!
>Ele e seu grupo mais próximo apenas destilam a raiva e alardeiam desestabiliza??o econ?mica, alto desemprego, possível convuls?o social e apostam no caos!
Hold on and wake up guys!
>Espera aí e acordem caras!
We are in the middle of a war and so far you don't have a plan to overcome the situation?
>Estamos no meio de uma guerra e até agora voces n?o tem um plano para superar a situa??o?
I am going to give you a rough suggestion and the technicalities are up to you:
>Vou lhes dar uma sugest?o grosseira e os detalhes técnicos s?o seus:
E.g: Consider transforming the remaining six months into twelve! Forget the holidays and leisure! It will be necessary to double the workload, we will work 11 or 12 hours a day from Monday to Saturday in two shifts to generate thousands of jobs for unemployed people!
>Por exemplo: Considere transformar os seis meses restantes em doze! Esque?a as férias e o lazer! Será necessário dobrar a carga de trabalho, trabalharemos 11 ou 12 horas por dia, de segunda a sábado, em dois turnos, para gerar milhares de empregos para os desempregados!
No one needs to be hungry! Let's show solidarity to the most needy!
>Ninguém precisa passar fome! Vamos mostrar solidariedade aos mais necessitados!
Let's just keep Sunday to praise God, hug our family and friends.
>Vamos apenas guardar o Domingo para louvar a Deus, abra?ar nossa família e amigos.
Let's bet more on work and less on the capital market! Never forget it again; big profits, big losses!
>Vamos apostar mais no trabalho e menos no mercado de capitais! Nunca esque?a novamente; grandes lucros, grandes perdas!
Don't import everything from "there", start making many things here, right now!
>N?o importe tudo de "lá", comece a fabricar muitas coisas aqui, agora!
I strong believe with great effort we can recover!
>Acredito firmemente que, com grande esfor?o, podemos nos recuperar!
Only one question remains: Will those who want an immediate return to work despite the risk of death, be willing to work very hard for six months?
>Resta apenas uma pergunta: Aqueles que desejam um retorno imediato ao trabalho, apesar do risco de morte, estar?o dispostos a trabalhar arduamente durante seis meses?
***
Senior Mechanical Engineer I Static, Rotating & Thermal Equipment | Field Maintenance Supervisor | Marine & Offshore HVAC and Refrigeration Expert
4 年Artigo editado, com a inclus?o da tradu??o em português, para facilitar a leitura.