Copywriting technique: is it important?

Copywriting technique: is it important?

Talking to the MD of a creative agency, we discussed the importance of adapting your language according to the sector. It’s something I’d never really thought about at great length before as it’s something I instinctively do when I’m writing copy.

But what do you think? Is it important?

Is it important how you refer to customers?

They’re your customers, right? If they consume your product/service it stands to reason that you could refer to them as a customer.

Or are they a client? Does it matter?

What about if you’re in retail; would you be a client or a shopper?

When you visit the doctor, are you a shopper or a patient?

When it comes to hospitality, are you a patient or a guest?

The list goes on. The point is, the words all mean the same because you’re always consuming the product or service, but use the wrong incarnation of the word, and it immediately impacts your credibility.

In the past I've worked with a few tech businesses that target the charity sector and wanted to promote themselves using PR. Read the editorial guidance of any publication and it specifically states that you must refer to people as donors or beneficiaries, not customers. It’s because the moment you say customer, it immediately shows that you don’t know the audience, and therefore don’t understand their pain, and why your product/service would be important. In essence, you’re there to sell, not help.

Is it important whether you use UK or US English?

If you’re trying to demonstrate that you know me, and sympathise with my pain and believe you have the perfect product/service to overcome that pain, why would you speak in a language other than my own?

I was born and live in the UK, so I hate seeing the letter ‘z’ in content I read. It immediately jars and makes me stop mid-sentence. Now I’ve lost my train of thought, and you’ve lost my engagement.

In the US, there’s a culture of ‘home grown’; people like to buy from US brands. Similarly, if they’re reading copy about a ‘programme’ or ‘colour’, it’s going to jar.

And that’s before you get to the words or concepts that just don’t translate. In Florida I went to a Starbucks and asked for a white coffee. The barista stared at me with a blank expression and said they didn’t have any coffee made from white beans.

If you’re serious about your business, and serious about engaging your target audience, you have to communicate with them in their language.

Is it important if I talk about features rather than benefits?

Working in the IT sector, one of my pet hates is companies that insist on giving a features pitch about how wonderful their product/service is. My response: so what?

Your storage runs at lightning speed. So what?

Your application seamlessly integrates within the existing infrastructure. So what?

Your SaaS platform has 27 different features. So what?

Why does this matter to the audience?

Features are only interesting when they’re accompanied by a business benefit. Put yourself in your audiences’ shoes.

  • Your bonus relies on getting customer satisfaction figures up 75%. Super-fast storage means you can retrieve customer data quicker and overcome their problem faster. Now you have a happy customer.
  • You’ve just spent £100k on IT infrastructure that doesn’t do everything you need it to. Seamless integration of your application means you can finally do that thing, it’s not going to disrupt business-as-usual, it protects that £100k investment, and you’re not going to look stupid in front of your boss.
  • Your OKR is to increase productivity by 20%. So if feature A saves people 1 hour a day searching for documents, feature B automatically reports on a data set, and feature C sends notifications to outstanding tasks, very quickly you can calculate how you can help people meet and exceed that target.

Is it important?

Yes. Absolutely. Always.

Most people think they can put pen to paper and write. But that doesn’t mean you can write copy. The value of a true copywriter lies in the instinct to automatically adapt the writing style to a particular media, adapt the language to a particular sector, and then make the copy engaging enough to force someone to take action.

Do you agree?

Craig Wright MISTC

Freelance technical writer | knowledge base content | help centre content | user guides. I create self-service content that helps your customers use your products.

3 年

Agree - write for your audience, and if that audience is broad, write for the majority. Same with the jarring effect, although from what I have seen, the jarring is much more of an issue with marketing content than general info. Just from my personal experience, it seems non-US English jars with US readers more than vice-versa. I’ve never seen support tickets complaining about the use of US English, but have seen some from US readers pointing out spelling mistakes (which were actually due to content being written by Brits, Aussies or Canadians).

Dee Primett

All about Tits & Bits | Communications Expert & Content Strategist/Copywriter: B2B/B2C health/medical & tech/data/cyber | Founder: Female Copywriters' Alliance | Health advocate | Family scrabble champ | "pocket rocket"

3 年

It matters a huge amount depending on where your audience is based! If you write UK Eng for a U.S. audience, the content looks like it's full of spelling mistakes and some of the terminology may not work. And vice versa of course! I work with a lot of U.S. clients, so I have to remember to use their words - aka garbage instead of rubbish to make sure it works for them! I don't know if you are hooked on Wordl yet or not, but today's word was in U.S. Eng which threw a lot of the UKers amongst us!

Fi Phillips

Fantasy Author / Copywriter working with small, medium, and bookish businesses.

3 年

Great article. Of my two main clients, I write for a British audience for one and a US/global audience for the other. There are definite differences in approach and grammar gubbings between the two. So yes, it does matter.

要查看或添加评论,请登录

Alice Hollis - More than words?的更多文章

  • Self-publishing: what does it cost?

    Self-publishing: what does it cost?

    I didn't make a budget. I simply had a dream to publish a book, which lives on the shelves of The British Library.

    4 条评论
  • Self-publishing your book: the process, useful links, and the law

    Self-publishing your book: the process, useful links, and the law

    On the 8th December 2023 (1-week later than planned) I published Copy Cats, a beautiful coffee table book with 101 copy…

    5 条评论
  • Getting started going solo

    Getting started going solo

    In January 2015 I was mum to a 3-month old. It was hard (REALLY hard).

    14 条评论
  • What EC-PR taught me about public relations

    What EC-PR taught me about public relations

    Early in my career I spent 5 years working in a PR and marketing communications agency. We specialised in campaigns for…

    5 条评论
  • What The SEO Works taught me about SEO

    What The SEO Works taught me about SEO

    I'd be pretty terrible at my job if I knew nothing about SEO (search engine optimisation). Starting my career in 2006…

    5 条评论
  • What is a case study copywriting?

    What is a case study copywriting?

    Case study copywriting is so effective at converting your audience because it tells your story through your client’s…

    1 条评论
  • Leave a legacy

    Leave a legacy

    Every Sunday I have a long catch-up with my Dad. This week we got on to the random subject of 'legacy'.

    28 条评论
  • The 22-page business plan

    The 22-page business plan

    Yes, it might be a little excessive for a company of one, but I bloody love a plan. PLUS it’s a great excuse to get out…

    2 条评论
  • Is anyone actually going to read this?

    Is anyone actually going to read this?

    Unlike me, my husband is a techie. And a bit like a Swiss army knife, he’s also a salesman, manager, leader, creative…

    3 条评论
  • Cookies solve everything

    Cookies solve everything

    I lost hope. Like 75% of the UK population[1], I suffered the joy of burnout, where everything in my life felt like it…

    9 条评论

社区洞察

其他会员也浏览了