Intercultural Miscommunication
ALLMandarin

Intercultural Miscommunication

The foremost challenges of intercultural communication are the linguistic challenges of language learning, the evils of stereotyping, and the social issues of inclusion and impartiality. Businesses where English is spoken universally due to teams’ cultural and linguistic diversity are becoming places of intense intercultural communication. Let me exemplify with a case of intercultural communication in Denmark that focuses on how one Chinese team member experienced intercultural communication when she first arrived in Denmark.

Introducing Shuchun, a high-ranking executive at a major Danish clothing company. Together with three fellow Chinese colleagues, she has faced the linguistic and cultural challenges many Chinese professionals encounter when joining divisions in countries outside Asia. In this context, Asian employees in general and Chinese employees in particular are often perceived as being quiet and shy. When I interviewed Shuchun about her experiences of intercultural communication in the workplace, she mentioned that when she joined the Danish team almost two years ago she was afraid to speak up because she lacked confidence in her English. Also, she didn’t quite understand the conventions of Danish conference and boardroom discussions and so found it difficult to get the timing right: either she didn’t know how to get a word in edgewise or she found that her turns were interrupted by more vocal, Danish colleagues who in a misguided attempt to be helpful completed her sentences for her. As Shuchun often didn’t know what the expectations of a particular setting such as a meeting, open group discussion, or presentation were, she would think it safer to keep quiet than to speak at the wrong moment or say the wrong thing. Thus, her silence had very little to do with Chinese cultural traits. Shuchun concedes that some of her fellow nationals intentionally remain silent in professional settings because they think it inappropriate for an employee to publically challenge a colleague or superior, however, most wish to participate more actively, as did Shuchun. Despite her seniority and confidence in her professional abilities, what kept Shuchun from engaging was not her cultural background but rather a lack of confidence in her English and limited understanding of Danish decorum. Also, silence was not only something she chose but something that was forced on her when her peers kept interrupting, when colleagues and superiors didn’t allow her time to speak up, or when the conversation turned to local issues she knew nothing about. In this environment, the silence and perceived shyness was a cultural stereotype and a truism that was continually reinforced through the misinterpretation of actual practices involving everyone in the company.

To understand Shuchun and her Chinese colleagues’ views on intercultural communication and how they actually address intercultural communication, it is important to include both perception (what we think we do) and performance (what we actually do) in intercultural communication as our perceptions are not always accurate. Sociolinguists compare language usage to the weather: sometimes you get it right, sometimes you don’t. Meanwhile, perception informs performance and vice versa. But Shuchun did stand out in the sense that she frequently sought out speaking opportunities, in fact, she gradually became a most ardent contributor in meetings. This, however, did nothing to change her perception of herself as having difficulty participating, nor did it change her peers’ perception of her as being a very quiet person lacking in interest and engagement. Indeed, it is one of the drawbacks of intercultural miscommunication that language is taken to be representative of so much more than merely linguistic proficiency. In this case silence, as well as being misinterpreted in the first place, was mistaken not for an expression of limited English proficiency, a lack of familiarity with Danish workplace practices, or a lack of familiarity with local issues, but was rather considered a personal characteristic of being an indifferent and disengaged member of the team.

Changing perceptions is a work in progress but with the evolvement of the team and general acclimation much has changed for the better and will continue to improve as the company (and many like it in various industries) and its employees work in culturally and linguistically diverse teams.

***

Anett is a seasoned communicator and the founder and owner of orilingo that helps Danish and international companies with their communications tasks.

Anett ??? Kristensen

Kommunikationsr?dgiver I Communications I Copywriting I Content Creation

9 年

Tak, Henrik! ??

回复

Interesting article ??

回复

要查看或添加评论,请登录

Anett ??? Kristensen的更多文章

  • 10 Differences Between the Successful and the Not So Much.

    10 Differences Between the Successful and the Not So Much.

    What set those who succeed in business and in life apart from those who don’t is perhaps not easily defined, and it is,…

    1 条评论
  • Like horse before cart, story first, platform second.

    Like horse before cart, story first, platform second.

    Never before have times been riper for audience growth and participation than right now. We have countless outlets for…

  • The story of language from grunt to tweet (Part 3)

    The story of language from grunt to tweet (Part 3)

    On cave walls, in the shades of trees, in books and around the campfire, we have been sharing stories of being and of…

  • The story of language from grunt to tweet (Part 2)

    The story of language from grunt to tweet (Part 2)

    Long before Guttenberg began spreading the word of God, Chaucer and other mere mortals from his printing works in the…

    2 条评论
  • The story of language from grunt to tweet (Part 1)

    The story of language from grunt to tweet (Part 1)

    I spend a significant portion of my day writing, speaking and communicating the ideas and innovations of others, so…

    11 条评论
  • Why Skimping on Communications Can Kill Your Business

    Why Skimping on Communications Can Kill Your Business

    There’s a great big phantom wall, almost as long and wide as the one that can be seen from the moon, separating…

    2 条评论
  • Great Expectations

    Great Expectations

    GREAT EXPECTATIONS has been described as Charles Dickens's harshest indictment of society, and it is. After all, it's…

  • What happens to a dream deferred?

    What happens to a dream deferred?

    When US Senator and would-be President, Daniel Webster was offered the VP spot on Zachary Taylor's ticket in 1848, he…

    6 条评论
  • Rhetorical Leadership is the Art of Persuasion

    Rhetorical Leadership is the Art of Persuasion

    Rhetoric is the art of ruling the minds of men, or so Plato believed. His prize student, Aristotle, took a laxer view…

    16 条评论
  • Transparency is the Currency of Leadership

    Transparency is the Currency of Leadership

    The scientist has sway, not because of the white lab coat and letters after his (or her) name, but by virtue of the…

    114 条评论

社区洞察

其他会员也浏览了