Bridging the Gap in the Gaming Industry

Bridging the Gap in the Gaming Industry

The timing of the "Black Myth: Wukong" premiere was brilliant in more ways than one. It coincided with the start of Gamescom on August 20th, ensuring it was a hot topic in many of the conversations at the event in Cologne.

As I mentioned in my previous article, Wukong has paved the way for other PC games from China, both in the massive domestic market and for global audiences.

Different Business Models and Risk Perception

When I think about the interface between China and the rest of the world in gaming, I can't help but think of Neuralink and Elon Musk. Right now, the flow is limited by language barriers, a lack of trust stemming from these barriers, or simply different business models.

Take risk perception, for example:

- In China: A month-to-month agreement with a scope and monthly fee, especially in marketing, is not standard. What is standard is rev-share, distribution deals, or publishing agreements on a rev-share basis, or with a 版金 (licensing fee).

- In the US or EU: The opposite is true. The flat fee model is well-known and considered low risk.

The difference in models is vivid.?

Gaps: Cultural and Platforms Engagement

To give another example:

Recently, a Chinese studio asked me to research why engaging with English-speaking audiences is worthwhile. Why should they communicate with influencers on YouTube and Twitch, maintain a Discord channel, etc.?

Is there value in it? :)?

Mirroring this, I remember having similar conversations with Western studios—questions like, "Why even bother with Bilibili?" or "What is Heybox?"

There's a knowledge gap in both directions and closing it will benefit players first by unlocking access to more titles.

Opportunities: The Future of Global Gaming

But I believe the real winners will be global platforms (payments, services for game devs, connectors, and bridging institutions) as well as institutional investors.?

By streamlining the flow of information and knowledge, they'll act like the next generation of Neuralink, investing in studios and fostering their growth.

Essentially - opening the flow of games, capital, and ideas both ways.?

We are in for a ride, let’s hope it’s one of the safe ones, not necessarily the Rollercoaster Tycoon version of it.

要查看或添加评论,请登录

Wojtek Jaworski 严立行的更多文章

  • "Don't you guys have... PCs?"

    "Don't you guys have... PCs?"

    The memorable Diablo Immortal moment, with a miscalculated presentation to the hardcore PC fanbase, and a "don't you…

    2 条评论
  • 3 Reasons Why China Will Set the Tone for the Gaming Industry Before 2030

    3 Reasons Why China Will Set the Tone for the Gaming Industry Before 2030

    And Why Your Average Gamer from the US Midwest is Going to Love It… or will they? As we witness China's transition from…

  • Jak straci? czas i pieni?dze na ISBN - antyporadnik dla bran?y gamedev.

    Jak straci? czas i pieni?dze na ISBN - antyporadnik dla bran?y gamedev.

    Ale ja nie mam dystrybucji w Chinach, do tego trzeba mie? ISBN, przej?? przez cenzur?… prawda? 2x Nie, ostatnia szansa…

  • Jak w 72h od startu dotrze? do 200 chiÅ„skich startupów i nagra? 3 spotkania sprzeda?owe?

    Jak w 72h od startu dotrze? do 200 chińskich startupów i nagra? 3 spotkania sprzeda?owe?

    Jednym zdaniem - relatywnie prosto, o ile mamy do tego narz?dzia, know-how, znamy j?zyk i specyfik? sprzeda?y w…

    1 条评论
  • WeChat - poradnik na 2022, cz??? I

    WeChat - poradnik na 2022, cz??? I

    -Co Wy w?a?ciwie sprzedajecie? -Kampanie na WeChat, Weibo, Douyin, prospecting po chińsku… -Dobra, a ten WeChat, dzia?a…

  • Z 虎队 po cyfrowym Jedwabnym Szlaku

    Z 虎队 po cyfrowym Jedwabnym Szlaku

    CDK to firma doradczo-t?umaczeniowa, która pomaga polskim przedsi?biorcom wej?? na chiński rynek. Tigers to topowa…

    13 条评论
  • 2020 w Chiny Dla Ka?dego - Podsumowanie

    2020 w Chiny Dla Ka?dego - Podsumowanie

    Powiedzie? ?e 2020 by? ?pe?en wyzwań” to jak powiedzie? o Chińskim Murze ?e jest ?ca?kiem du?y”. Polski rynek us?ug dla…

    2 条评论
  • Z Chinami nie warto wspó?pracowa?.

    Z Chinami nie warto wspó?pracowa?.

    …je?li si? dobrze nie przygotujemy. Niniejszy artyku? to esencja informacji z webinaru organizowanego przez School of…

    2 条评论
  • Znasz chiÅ„ski? Okej, ale dzi? to ju? za ma?o.

    Znasz chiński? Okej, ale dzi? to ju? za ma?o.

    Na polskim rynku skuteczny t?umacz polsko-chiński powinen dysponowa? szeregiem umiej?tno?ci, bynajmniej nie tylko…

    4 条评论
  • 做穿越火线世界冠军的翻译

    做穿越火线世界冠军的翻译

    翻译工作是一个非常多元化的职业。可以接触各行各业的人。 从机械师,到政治家,到世界冠军。这次遇到了穿越火线世界冠军SV Gaming中国队伍。和他们见证了那个令人热血沸腾的时刻。

    1 条评论

社区洞察

其他会员也浏览了