The Backstage Role of Translation Companies to fight Organized Crime
The recent massive drug busts in Fiji, where authorities seized over 4 tons of methamphetamine, highlight the growing threat of organized crime spilling over into the Pacific Islands between Southeast Asia, North America, Australia, Aotearoa and South America. As criminal networks face increasing pressure in Asia, they may shift operations to vulnerable, isolated yet central regions like the Pacific Islands. However, language and cultural barriers can hamper efforts to combat these threats. This is where translation companies play a crucial role.
Effective policing and regional cooperation rely on clear communication across languages. Many Pacific nations have their own local languages and dialects. For regional joint operations and intelligence sharing, translation enables different law enforcement agencies to work together seamlessly. Professional interpreters allow suspects, witnesses and informants who speak other languages to be questioned and provide testimony.
Keyword surveillance in spaces like the social media cannot be efficient with out-of-region language providers. Accurate and sensitive translation is vital when dealing with local communities affected by organized crime. Huri Translations have witnessed cases where monitored suspects used dialects of Pacific Islands languages that are only spoken by 1,000 people to discuss illegal transactions. Building trust and cooperation with citizens requires demonstrating cultural expertise. Language subtleties can be lost or misinterpreted without proper translation support.