The 7 Habits of Elite International Schools in Asia – Part 3 亚洲精英国际å¦æ ¡çš„7ä¸ªä¹ æƒ¯ A perspective from an International Principal in China.
Alex Paltos
Founding School Principal | IB School Principal | DET School Principal | VCE School Principal | School Review | Minerva Education Director
Firstly, many thanks to all the readers and stakeholders who ‘reached out’ and gave valuable feedback after the first two installments – you can find them here and here - of my series on the habits of Elite International Schools in Asia. It was very pleasing to see that my observations resonated with so many and on many different levels of various educational institutions in China and Asia. For those of you wanting to read my stories on Community Service and Joint Venture Schools - you can click on the (hyper) links provided. 首先,å分感谢所有读者和相关人员在我关于精英å¦æ ¡æƒ¯ä¾‹çš„ç³»åˆ—æ–‡ç« çš„ç¬¬ä¸€æœŸå‘表åŽï¼Œç»™äºˆæˆ‘å®è´µçš„å馈。我éžå¸¸é«˜å…´çœ‹åˆ°æˆ‘的观察和ä¸å›½åŠäºšæ´²å„层级教育机构产生了共鸣。想è¦é˜…读我在社区æœåŠ¡å’Œåˆèµ„ä¼ä¸šå¦æ ¡çš„故事的人,å¯ä»¥ç‚¹å‡»é“¾æŽ¥ã€‚
In the time between publishing this series of articles – and also based on said feedback from many Guangzhou and China based educators – I realized that there are more things to consider when identifying habits of elite schools. For that reason, this could easily be a potential ongoing series and not just three, as initially promised. I am also happy to inform you that I will also be publishing a series of articles focused on the challenges of establishing joint venture schools in China, from a western management perspective. But more on that later…. J 在å‘è¡¨è¿™ä¸€ç³»åˆ—æ–‡ç« ä¹‹é—´çš„è¿™æ®µæ—¶é—´é‡Œï¼Œå¹¶ä¸”ä¹ŸåŸºäºŽè®¸å¤šå¹¿å·žå’Œä¸å›½çš„教育工作者的å馈æ„è§ï¼Œæˆ‘æ„识到,在确定精英å¦æ ¡çš„ä¹ æƒ¯æ—¶è¿˜æœ‰æ›´å¤šçš„äº‹æƒ…è¦è€ƒè™‘。 å› æ¤ï¼Œè¿™å¾ˆå¯èƒ½æ˜¯ä¸€ä¸ªæ½œåœ¨çš„æ£åœ¨è¿›è¡Œçš„系列,而ä¸ä»…仅是最åˆæ‰¿è¯ºçš„三个系列。 我也很高兴地通知您,我还将å‘è¡¨ä¸€ç³»åˆ—æ–‡ç« ï¼Œç€çœ¼äºŽä»Žè¥¿æ–¹ç®¡ç†çš„角度æ¥æŽ¢è®¨åœ¨ä¸å›½å»ºç«‹åˆèµ„å¦æ ¡æ‰€é¢ä¸´çš„挑战。 但是ç¨åŽä¼šæ›´å¤šâ€¦â€¦
Like most living things in this world, companies, like people, are creatures of habit. International schools are no exception. For some cultural context, our local search engine (Bing) defines habits as a ‘settled or regular tendency or practice, especially one that is hard to give up.’ åƒä¸–ç•Œä¸Šå¤§å¤šæ•°ç”Ÿç‰©ä¸€æ ·ï¼Œå…¬å¸å’Œäººéƒ½æ˜¯æƒ¯ä¾‹çš„产物。国际å¦æ ¡ä¹Ÿä¸ä¾‹å¤–。在一些文化背景下,我们当地的æœç´¢å¼•æ“Žå¿…应(Bing)把惯例定义为“固定的ã€è§„律的倾å‘æˆ–ä¹ æƒ¯ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯é‚£äº›å¾ˆéš¾æ”¾å¼ƒçš„å€¾å‘æˆ–ä¹ æƒ¯ã€‚â€
The implication from the second half of this definition is what should be most worrying for any schools in Asia aspiring to become international ones, especially for new ones. Like children, how new schools react to new stimuli and situations greatly determines patterns of behavior that are extremely hard to break the longer they are in existence. 这个定义åŽåŠéƒ¨åˆ†çš„å«ä¹‰å°±æ˜¯äºšæ´²ä»»ä½•æƒ³è¦æˆä¸ºå›½é™…å¦æ ¡çš„å¦æ ¡ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯æ–°å¦æ ¡æœ€æ‹…忧的。和å©åä»¬ä¸€æ ·ï¼Œæ–°å¦æ ¡å¯¹æ–°çš„刺激和情境的å应很大程度上决定了他们的行为模å¼ï¼Œè€Œè¿™äº›è¡Œä¸ºæ¨¡å¼å˜åœ¨çš„æ—¶é—´è¶Šé•¿ï¼Œå°±è¶Šéš¾ä»¥æ‰“ç ´ã€‚
Every year I attend the Search Associates Leadership Fair in Bangkok (pre ‘virtual’ days). It is a great sounding board for affairs at my own School, a wonderful networking exercise, as well as a unique way of canvassing feedback, theories and data for my ongoing PhD at Deakin University. (For many of you also on this path of post graduate studies, you also know full well the benefits of this different stimuli – read holiday - on the academic brain!) æ¯å¹´æˆ‘都会å‚åŠ åœ¨æ›¼è°·ä¸¾è¡Œçš„SALF。它是我自己å¦æ ¡äº‹åŠ¡çš„å®£ä¼ å¹³å°ï¼Œä¸€ä¸ªå¾ˆå¥½çš„社交网络,也是我在攻读莫纳什大å¦åšå£«å¦ä½æ—¶æ”¶é›†å馈ã€ç†è®ºå’Œæ•°æ®çš„一ç§ç‹¬ç‰¹æ–¹å¼ã€‚ï¼ˆä½ ä»¬ä¸çš„å¤§éƒ¨åˆ†äººä¹Ÿåœ¨ç ”ç©¶ç”Ÿå¦ä¹ çš„é“è·¯ï¼Œä½ ä¹ŸçŸ¥é“ä¸åŒåˆºæ¿€å¯¹å¦æœ¯å¤§è„‘的好处--为大脑æ供阅读å‡æœŸï¼‰
In my various conversations and observations with these leaders over the last few years plus existing ones in other school models across Australia, China, Asia and beyond, the same themes keep emerging in broader contexts. It is no coincidence that the ‘best’ schools – by any metric you care to use – have these in common. åœ¨è¿‡åŽ»å‡ å¹´é‡Œæˆ‘ä¸Žè¿™äº›é¢†å¯¼äººåŠæ¾³å¤§åˆ©äºšã€ä¸å›½ã€äºšæ´²å’Œå…¶ä»–国家的其他å¦æ ¡çš„领导人进行了多次对è¯è§‚察,在更广泛的背景下,åŒæ ·çš„主题ä¸æ–æ¶ŒçŽ°ã€‚æ— è®ºä½¿ç”¨ä»€ä¹ˆæ ‡å‡†ï¼Œè¿™äº›â€œæœ€å¥½â€çš„å¦æ ¡éƒ½æœ‰è¿™äº›å…±åŒç‚¹ï¼Œè¿™å¹¶éžå·§åˆã€‚
The following is by no means an exhaustive list but one which warrants further exploration in its own right. For now, and for the purposes of this article, aspiring school leaders and stakeholders can use this a ‘crash course’ or International School CPR checklist. 以下ä¸æ˜¯ä¸€ä»½è¯¦å°½çš„清å•ï¼Œè€Œæ˜¯ä¸€ä»½æœ¬èº«å€¼å¾—探讨的清å•ã€‚出于本文的目的,现在有抱负的å¦æ ¡é¢†å¯¼å’Œåˆ©ç›Šç›¸å…³è€…å¯ä»¥ä½¿ç”¨è¿™ä¸ªâ€œé€Ÿæˆè¯¾ç¨‹â€æˆ–者国际å¦æ ¡CPR检查表。
5. Internationalism 国际主义
Of note here is the importance of intention. Quite often some of the best schools aspire to be international – in theory and practice – but are not well resourced enough to realise these ambitions (e.g. hiring foreign staff) especially with the supply and demand of foreign staff in countries such as China. However therein lies a deeper debate - not fit for the confines of this article - about the assumptions of what makes a school ‘international’. Is it mission, vision and value statements? Or more tangible items such as board structure, corporate governance, staff representation, curriculum or a global outlook (again, this term is up for interpretation)? It is for this reason that intention should be the deciding factor. A Latin phrase comes to mind when ruminating on this aspect. Spectemur Agendo: let us (read YOUR School) be known by our actions. 这里值得注æ„的是æ„图的é‡è¦æ€§ã€‚ 通常,一些最好的å¦æ ¡åœ¨ç†è®ºå’Œå®žè·µä¸Šéƒ½æ¸´æœ›æˆä¸ºå›½é™…å¦æ ¡ï¼Œä½†èµ„æºä¸è¶³ä»¥å®žçŽ°è¿™äº›é›„心壮志(例如,雇用外国员工),尤其是在诸如ä¸å›½è¿™æ ·çš„国家,外国员工的供求关系。 但是,其ä¸æœ‰ä¸€ä¸ªå…³äºŽä½¿å¦æ ¡â€œå›½é™…化â€çš„å‡è®¾çš„更深入的辩论(ä¸é€‚åˆæœ¬æ–‡çš„范围)。 它是使命,愿景和价值陈述å—? 还是更具体的项目,例如董事会结构,公å¸æ²»ç†ï¼Œå‘˜å·¥ä»£è¡¨ï¼Œè¯¾ç¨‹è®¾ç½®æˆ–å…¨çƒå‰æ™¯ï¼ˆå†æ¬¡ï¼Œè¯¥æœ¯è¯å°šå¾…解释)? å‡ºäºŽè¿™ä¸ªåŽŸå› ï¼Œæ„图应该æˆä¸ºå†³å®šå› ç´ ã€‚ 在æ€è€ƒè¿™æ–¹é¢æ—¶ï¼Œä¼šæƒ³åˆ°ä¸€ä¸ªæ‹‰ä¸çŸè¯ã€‚ Spectemur Agendo:让我们(您的å¦æ ¡ï¼‰é€šè¿‡æˆ‘们的行动而为人所知。
Ideally: Genuine actions from the school such as offshore teacher training, collaboration with overseas schools, staff and student exchanges, social justice efforts, multicultural staff representation, school wide events that promote and celebrate multiculturalism, participation in intra and inter school academic and sporting competitions, efforts to promote bilingualism amongst the school staff and faculty, critical thinking and problem-solving skills. ç†æƒ³æƒ…况:å¦æ ¡çš„真æ£è¡ŒåŠ¨ï¼Œä¾‹å¦‚离岸教师培è®ï¼Œä¸Žæµ·å¤–å¦æ ¡çš„åˆä½œï¼Œæ•™èŒå·¥å’Œå¦ç”Ÿçš„交æµï¼Œç¤¾ä¼šå…¬æ£åŠªåŠ›ï¼Œå¤šå…ƒæ–‡åŒ–的员工代表,促进和庆ç¥å¤šå…ƒæ–‡åŒ–ä¸»ä¹‰çš„å…¨æ ¡æ€§æ´»åŠ¨ï¼Œå‚åŠ æ ¡å†…å’Œæ ¡é™…å¦æœ¯å’Œä½“育比赛 ,努力在å¦æ ¡æ•™èŒå‘˜å·¥ä¸ä¿ƒè¿›åŒè¯ï¼Œæ‰¹åˆ¤æ€§æ€ç»´å’Œè§£å†³é—®é¢˜çš„能力。
Reality: Very little of the above except that which makes good ‘click bait’ in WeChat subscription articles. ‘Rolling out’ of expat/foreign teachers/Principals (yes, I have those ‘t-shirts!) for Open Days, local dignitary visits (i.e., ‘look, we have a foreigner, we are so international!’) and similar marketing events. Diluted and quasi attempts at celebrating Western seasonal holidays with little understanding of cultural contexts. çŽ°å®žæƒ…å†µï¼šé™¤äº†åœ¨å¾®ä¿¡è®¢é˜…æ–‡ç« ä¸èƒ½å¾ˆå¥½åœ°â€œç‚¹å‡»è¯±é¥µâ€ä¹‹å¤–,上述内容很少。 “开放日â€å¤–ç±/外国教师/æ ¡é•¿ï¼ˆæ˜¯çš„ï¼Œæˆ‘æœ‰é‚£äº›â€œ tæ¤ï¼â€ï¼‰ï¼Œç”¨äºŽå¼€æ”¾æ—¥ï¼Œå½“地有尊严的访问(å³â€œçœ‹ï¼Œæˆ‘们有一个外国人,我们是如æ¤å›½é™…化ï¼â€ï¼‰ç‰ è¥é”€æ´»åŠ¨ã€‚ 在ä¸äº†è§£æ–‡åŒ–背景的情况下,淡淡而准时的å°è¯•æ¥åº†ç¥è¥¿æ–¹çš„å£èŠ‚性å‡æœŸã€‚
6. ‘Buy in’ “è´ä¹°â€
Quite often trivialized as ‘empowerment’ when referring to educators, this can be most powerful by simply talking with students. Asking a student what or why they are doing something – either inside or outside of the classroom – can lead you down some interesting paths in terms of school perception. In a recent conversation with a student changing schools in Guangzhou, she referred to her last one as a ‘fake international school’. This term made me shudder and wince on behalf of the stakeholders (especially marketing!) of that school. The messaging of what you want to achieve (read vision) as a School should be something the students can refer to and remember quite simply and give examples of how it is done. It will not happen overnight but it does happen for the best schools. 当指代教育者时,通常被轻视为“赋æƒâ€ï¼Œè¿™å¯ä»¥é€šè¿‡ä¸Žå¦ç”Ÿäº¤è°ˆè€Œæœ€æœ‰æ•ˆã€‚ 询问å¦ç”Ÿåœ¨æ•™å®¤å†…还是教室外åšä»€ä¹ˆæˆ–为什么è¦åšæŸäº‹ï¼Œå¯ä»¥å¼•å¯¼æ‚¨èµ°ä¸Šä¸€äº›æœ‰è¶£çš„å¦ä¹ é“路。 åœ¨æœ€è¿‘ä¸Žå¹¿å·žä¸€æ‰€è½¬æ ¡å¦ç”Ÿçš„对è¯ä¸ï¼Œå¥¹ç§°è‡ªå·±çš„最åŽä¸€æ‰€å¦æ ¡ä¸ºâ€œå‡å›½é™…å¦æ ¡â€ã€‚ 这个å¦æœŸä½¿æˆ‘代表那所å¦æ ¡çš„利益相关者(尤其是市场è¥é”€ï¼ï¼‰æ„Ÿåˆ°ä¸å¯’è€Œæ —ã€‚ 作为å¦æ ¡æ‚¨æƒ³è¦å®žçŽ°çš„ç›®æ ‡ï¼ˆé˜…è¯»è§†é‡Žï¼‰çš„æ¶ˆæ¯ä¼ 递应该是å¦ç”Ÿå¯ä»¥ç®€å•åœ°å‚考和记ä½çš„东西,并æ供有关其完æˆæ–¹å¼çš„示例。 它ä¸ä¼šåœ¨ä¸€å¤œä¹‹é—´å‘生,但对于最好的å¦æ ¡æ¥è¯´ç¡®å®žä¼šå‘生。
Ideally: Most students should be able to talk about what the vision of a school is/are as well as why they chose to come to their School and why they should be considered ‘international’. ç†æƒ³æƒ…况:大多数å¦ç”Ÿåº”该能够谈论å¦æ ¡çš„愿景是什么,以åŠä»–们为什么选择就读å¦æ ¡ä»¥åŠä¸ºä»€ä¹ˆåº”该将他们视为“国际å¦ç”Ÿâ€ã€‚
Reality: Other than ‘my parents sent me here to go to University overseas’ there is not much dialogue or knowledge of School vision or aims. 现实:除了“我的父æ¯é€æˆ‘到这里去海外大å¦â€ä¹‹å¤–,没有太多关于å¦æ ¡æ„¿æ™¯æˆ–ç›®æ ‡çš„å¯¹è¯æˆ–知识。
åˆè‚¥å·¥ä¸šå¤§å¦ - å¦å£«
3 å¹´So cute, if you agree to make plush door, this will be excited.
Director of Strategic Development & Operations
3 å¹´Valuable insights Alex! åŠ æ²¹ï¼
Human Resources and Talent Acquisition Professional
3 å¹´A good read for those working in an administration or leadership role in China or Asia. Definitely worth the read, thanks for sharing!