2020 WORLD INTELLIGENT CONNECTED VEHICLES CONFERENCE AND EXHIBITION
Wang Jinbo
World Intelligent Connected Vehicles Conference &Exhibition. Sep 16-19 2022, Beijing
共建生态 智领未来——开启汽车新时
Jointly Building an Ecosystem to Lead a Smart Future-Open a New Era of Vehicles
2020世界智能网联汽车大会
2020 World Intelligent Connected Vehicles Conference
暨第八届中国国际新能源和智能网联汽车展览会
& the 8th China International New Energy and Intelligent Connected Vehicles Exhibition
邀请函
Invitation Letter
在延续和继承前六届“中国国际节能与新能源汽车展暨节能与新能源汽车成果展(IEEVChina)”成果的基础上,经国务院批准,由北京市人民政府、工业和信息化部、交通运输部、公安部和中国科协联合主办,由工业和信息化部装备工业发展中心、北京市经济和信息化委员会、中国电子信息产业发展研究院、北京市顺义区人民政府、中国国际贸易促进委员会机械行业分会、中国电工技术学会等机构共同承办,北京中汽四方会展有限公司协办的“世界智能网联汽车大会暨第七届中国国际节能与新能源汽车展览会”已于2019年10月22-25日在北京国家会议中心成功举行。此次大会以“共建生态 智领未来——开启汽车新时代”为主题,展览展示、论坛会议和动态活动三大板块联动,三位一体,亮点纷呈。
On the basis of the previous six years of China International Energy-saving and New Energy Vehicles Exhibition and Conference (IEEVChina), approved by the State Council, World Intelligent Connected Vehicles Conference and the 7th China International Energy-saving and New Energy Vehicles Exhibition, which hosted by The People’s Government of Beijing Municipality, Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), Ministry of Transport, Ministry of Public Security and China Association for Science and Technology, and co-hosted by the Development Center of Equipment Industry (MIIT), Beijing Municipal Bureau of Economy and Information Technology, China Center for Information Industry Development, People’s Government of Shunyi District, Machinery Sub-Council of China Council for the Promotion of International Trade and China Electrotechnical Society, IEEVChina has successfully been held at China National Convention Center on Oct 22-25, 2019. As the topic of “Jointly Building an Ecosystem to Lead a Smart Future - Open a New Era of Vehicles”, the exhibition, the forum and the dynamic activities were linked together.
重装升级的世界智能网联汽车大会,是我国政府唯一批准举办的世界级智能网联汽车专业会议,也是全球最大规模以新能源和智能网联汽车为主题的国际展会,对于落实“2025年我国智能网联汽车进入世界前列”目标,促进我国新能源和智能网联汽车产业的发展具有重要推动作用。大会积极打造引领未来出行方式的节能与新能源汽车、智能网联汽车领域规模最大、规格最高、智能网联化元素最丰富的国际会展平台,展示国内外新能源和智能网联汽车企业形象,加强新能源和智能网联汽车企业的品牌化意识,宣传推广新产品和新技术,探索新生态、新标准、新思路和新模式,积极打造“国内一流,世界领先”的展览展示和国际交流平台。
The substantially upgraded World Intelligent Connected Vehicles Conference is the only world-class professional conference which is approved by the Chinese government for the first time. It is also the world's largest international exhibition with the theme of new energy and intelligent connected vehicles. It plays an important role for the implementation of the goal of “China's intelligent connected cars entering the forefront of the world in 2025” and promoting the development of China's new energy and intelligent connected automobile industry. With a large scale, highly specifications, and richly frontier technologies, the exhibition fully displayed the image of new energy and intelligent connect tech companies at home and abroad and upgrade new energy and intelligent networks. It promoted new products and technologies, explored new ecology, new standards, new ideas, new strategies and new models. With a target to hold an event being "First class in China, Leading in the world”, IEEVChina actively create an international exchange platform leading the way of future mobility.
2020世界智能网联汽车大会暨第八届中国国际新能源和智能网联汽车展览会将于2020年9月10-13日在北京举办,为期四天。主办方诚挚邀请国内外智能网联和新能源汽车及产业链上下游相关企业、机构,以及智能交通产业、互联网产业、通讯产业、微电子产业、人工智能产业、新材料和新能源产业关联企业和组织参展。
2020 World Intelligent Connected Vehicles Conference & the 8th China International New Energy and Intelligent Connected Vehicles Exhibition will be held on Sep. 10th -13th , 2020, four-day, at Beijing .The organizers sincerely invite international and domestic Internet mainstream enterprises, communication companies and related institutions, enterprises and institutions in the field of intelligent network and new energy, as well as automobile industry, intelligent transportation industry, Internet industry, communication industry, microelectronics industry, artificial intelligence industry, new materials and new energy industry to take part in IEEVChina.
一、展会简介 Introduction
在延续和继承前七届成果的基础上,“2020世界智能网联汽车大会暨第八届中国国际新能源和智能网联汽车展览会”将于2020年9月10-13日在北京举行。
Based on the continuation and inheritance of previous seven years exhibition, 2020 World Intelligent Connected Vehicles Conference & the 8th China International New Energy and Intelligent Connected Vehicles Exhibition Sep. 22nd -25th, 2020 at Beijing.
展览规模预计超过50000平方米,共计4个室内展馆、2个室外展区,10大特色展区,设立室外无人(自动)驾驶测试演示体验区、室外试乘试驾展示体验区,20余个同期会场,数十场同期互动体验活动。
The scale of the exhibition is expected to exceed 50,000 square meters, including four indoor exhibition halls, two outdoor exhibition area, ten characteristic exhibition area, outdoor autonomous vehicles driving test demonstration area, outdoor test-driving area, more than twenty concurrent conferences, and dozens of interactive experiences during the same period.
本届展会将通过“整车展区”、“关键零部件展区”、“国际展团”、“自动驾驶科创企业集群”、“5G、车联网与智能交通展示专区”、“ICT和人工智能展区”、“推广应用城市和示范区展区”、“新能源和材料展区”、 “微电子及车载雷达展区”、 “测试和互动体验综合展区”等特色展区,全面展示国内外新能源汽车、智能网联汽车、关键零部件和产业链上下游,以及关联领域的前沿科技和最新成果。
IEEVChina 2020 will include “Vehicle Exhibition Area”, “Core Components Area”, “International Exhibitors Pavilion”, “Autonomous Driving Technology Enterprise Cluster”, “5G, car networking and ITS (Intelligent Transportation System) Display Area”, “ICT (Information And Communication Technology) and Artificial Intelligent Area”, “Promotions of Cities with Applications and Demonstration Area”, “New Energy and Materials Area”, “Microelectronics and Vehicle Radar Area”, “Test and Interactive Experience Comprehensive Area” etc. The latest achievements of fuel-efficient cars, new energy vehicles, intelligent connected cars, batteries, motors, electronic control, charging facilities and development of application cities will be fully displayed.
展览会参展范围将涉及以下八大领域:汽车产业、智能交通产业、互联网产业、通讯产业、微电子产业、人工智能产业、新材料和新能源产业。参展商将涵盖国内外主流汽车及关键零部件企业,新能源、智能网联汽车“新势力”,电池、电机和电控等关键零部件企业,以及充电设施和产业链上下游相关供应商等。此外,展会还将邀请国际国内互联网、大数据和云计算平台、通讯类主流企业,5G、车联网和智能交通领域企业和机构,以及微电子、新材料、新能源等相关领域企业和机构参展。展会还将设立智联未来自动驾驶演示体验区、尊享体验试乘试驾体验区等特色展区,并将举办惠享金秋购车节、全国高校汽车科技文化节、汽车宝贝嘉年华、顺义新能源和智能网联汽车推广季等丰富多彩的同期活动。
The exhibition covers eight major fields, including the automobile industry, intelligent transportation industry, Internet industry, communication industry, microelectronics industry, artificial intelligence industry, new materials and new energy industry. It contains exhibitors from domestic and international traditional vehicles and key components enterprises, “new power” like energy and ICV, batteries, motor and electric control, charging facilities and related suppliers to the industrial chain. In addition, the exhibition will invite mainstream international and domestic Internet enterprises, big data and cloud computing platform companies, communication companies, 5G, Internet of Vehicles and Intelligent Transportation enterprises, as well as enterprises and institutions in related fields such as microelectronics, new materials, and new energy. It will also set up a special exhibition area such as the Intelligent Connected Future Autonomous Driving Demonstration Area, the Exclusive Experience Test drive Series Area, and will host The Preferential Car Sale Festival in the Golden Autumn, Automotive Technology and Culture Festival for Nationwide Colleges and Universities, Vehicles & Baby Festival Series, Shunyi New Energy and Intelligent Connected Vehicles Promotion Season and other richly concurrent events.
组委会将进一步创新办展思路,大幅提高展览会组织和服务水平,展会将更具规模和影响力,更加国际化,涉及领域不断扩大,总体水平更上一个台阶。我们将继续砥砺奋进,力争把展览会打造成为“世界一流 中国第一”的国际新能源和智能网联汽车专业展览会, 创造工业展览和高端会展活动的最强品牌,搭建全球汽车最前沿科技展览展示和交流合作的最优质平台。
The committee will further innovate the ideas for the exhibition and greatly improve the organization and service standard. The exhibition will become more influential and international, and the fields will continue to expand, so that the overall levels will be further improved. The committee will continue to develop and innovate and strive to show IEEVChina into “world first class and top 1 of China” with international new energy and intelligent connected professional automotive exhibition, create the strongest brand of industrial exhibitions and high-end exhibitions and build the world's most advanced automotive industry service platform.
二、展会信息 Exhibition Information
展览时间:2020年9月10日-13日
Exhibition Date: September 10th – 13th, 2020
展会地点:北京·中国国际展览中心(新馆)
Exhibition Location: New China International Exhibition Center (NCIEC), Beijing
主办单位:Organizers:
北京市人民政府The People’s Government of Beijing Municipality
工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology of the People’s Republic of China
公安部 Ministry of Public Security of People’s Republic of China
交通运输部Ministry of Transport of the People’s Republic of China
中国科学技术协会China Association for Science and Technology
承办单位:Co-hosted Organizers:
工业和信息化部装备工业发展中心Development Center of Equipment Industry, Ministry of Industry and Information;
北京市经济和信息化局Beijing Municipal Commission of Economy and Information Technology
中国电子信息产业发展研究院China Center for Information Industry Development
北京市顺义区人民政府People’s Government of Shunyi District, Beijing, China
中国国际贸易促进委员会机械行业分会Machinery Sub-Council of China Council for the Promotion of International Trade
中国电工技术学会China Electrotechnical Society (CES)
协办单位(展览工作组):Co-organizer (Exhibition Operating Committee):
北京中汽四方会展有限公司Beijing Auto Square Exhibition Co., Ltd
展会特色:10大特色展区,50000m2以上规模,12万+观众莅临现场,国内外一流企业参展;
八大领域20余场专业论坛;数百位顶尖行业大咖,数千位专业人士亲临大会,巅峰论道,开启智慧未来;
论坛会议、展览和动态活动三大板块联动,会议、展览与互动体验三位一体;
Exhibition Features: 10 characteristic exhibition area, the scale exceeds 50,000 square meters, more than 120,000 visitors, leading domestic and international companies exhibitors; more than 20 professional forums in 8 major fields; hundreds of industry top experts, thousands of professionals participate in conferences to open an intelligent future.
The forum, the exhibition and the dynamic activities are trinity, which are linked together.
新型工业展会和高端论坛的新品牌,国内领先、具有全球影响力的产业交流和价值汇聚平台;
A new brand of new industrial exhibition and high-end forum, the platform of leading domestic, globally influential industry exchange and value gathering;
三、组织架构 Organizational Structure
(一)组委会 Organizing Committee
组委会主任: Directors of the Organizing Committee
陈吉宁 北京市委副书记、市长
Dr. Chen. Jining
The Mayor of Beijing, Deputy Secretary of Beijing Municipal Party Committee
苗 圩 工业和信息化部党组书记、部长
Mr. Miao. Wei
Minister of Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), Secretary of the Leading Party Members' Group
王小洪 公安部党委副书记、常务副部长
Mr. Wang. Xiaohong
Secretary of the Party Committee, Administrative Vice Minister of Ministry of Public Security
李小鹏 交通运输部部长、党组副书记
Mr. Li. Xiaopeng
Minister of the Ministry of Transport, Secretary of the Leading Party Members' Group
怀进鹏 中国科学技术协会党组书记、常务副主席、书记处第一书记
Dr. Huai. Jinpeng
Executive Vice Chairman of China Association for Science and Technology, Secretary of the Leading Party Members' Group,First Secretary-General of the Secretariat
组委会副主任:Deputy Directors of the Organizing Committee:
殷 勇 北京市委常委、副市长
Dr. Yin Yong
Deputy Mayor of Beijing, Member of the Standing Committee of Beijing Municipal Party Committee
辛国斌 工业和信息化部党组成员、副部长
Mr. Xin. Guobin
Member of the Leading Party Members' Group
Deputy Minister of Ministry of Industry and Information Technology (MIIT)
杜航伟 公安部党委委员、副部长
Mr. Du Hangwei
Deputy Minister of the Ministry of Public Security, Member of the Party Committee
刘小明 交通运输部党组成员、副部长
Mr. Liu. Xiaoming
Deputy Minister of the Ministry of Transport
Member of the Leading Party Members' Group
宋 军 中国科学技术协会党组成员、书记处书记
Dr. Song. Jun
Member of the Leading Party Members' Group of China Association for Science and Technology, Secretary-General of the Secretariat
执委会主任Director of the Executive Committee:
杨秀玲 北京市人民政府副秘书长
Mrs. Yang. Xiuling
Deputy Secretary General of People's Government of Beijing Municipality
执委会副主任Deputy Directors of the Executive Committee:
王 刚 北京市经济和信息化局党组书记、局长
Mr. Wang. Gang, Secretary of the Leading Party Members' Group, Director General of Beijing Municipal Bureau of Economy and Information Technology
高东升 工业和信息化部装备工业司司长
Mr. Gao. Dongsheng, Department Chief of Equipment and Industry Department, Ministry of Industry and Information Technology (MIIT)
李江平 公安部交通管理局局长
Mr. Li Jiangping, Director of the Traffic Management Bureau of Ministry of Public Security
庞 松 交通运输部科技司司长
Mr. Pang. Song, Department Chief, Technology Department of Ministry of Transport
刘兴平 中国科学技术协会学会学术部副部长(正局长级)
Mr. Liu. Xingping
Deputy Minister of China Association for Science and Technology,
孙军民 北京市顺义区委副书记、区长
Mr. Sun. Junmin, Deputy Head of People’s Government of Shunyi District, Deputy Secretary of Shunyi District Party Committee
四、展品范围:Exhibits:
(一)整车类
1、智能网联汽车:概念车、智能汽车、智能电动汽车、互联网汽车、自动驾驶汽车、无人驾驶汽车、飞行汽车等。
2、新能源汽车:插电式混合动力汽车;纯电动汽车(BEV,包括太阳能汽车);燃料电池汽车(FCEV)、氢发动机汽车、空气动力汽车、磁动力汽车及其它新能源汽车等各类别产品。
3、节能汽车:以内燃机为主要动力系统,综合工况燃料消耗量优于下一阶段目标值的汽油、柴油车;在全产业链、全生命周期中,在研发、生产制造、使用等环节采用了先进内燃机、高效变速器等节能技术和产品、新材料、轻量化设计、绿色制造等的车型产品;压缩天然气(CNG)、液化天然气(LNG)、液化石油气(LPG)等天然气车;甲醇汽车、乙醇汽车、二甲醚汽车等替代燃料汽车;混合动力汽车(含油电混动、气电混动等)。
4、其他环保汽车:车内空气质量达标车型;尾气排放达标车型。
I. Vehicles
1. Intelligent Connected Vehicles: Concept Vehicles, Intelligent Vehicles, Intelligent Electric Vehicles, Internet Vehicles, Autonomous vehicles, Pilotless Automobile, Aero car, etc.
2. New-Energy Vehicles: Plug-in hybrid electric vehicles; Battery Electric Vehicle (BEV, including solar vehicles); Fuel Cell Electric vehicles (FCEV), Hydrogen Internal Combustion Engine Vehicle (HICEV), Air-powered Vehicle, Magnetic Electric Vehicle, other new energy vehicles and various categories of products.
3. Energy-Efficient Vehicles (EEV):
Gasoline, diesel vehicles adopted internal combustion engine as the primary power system, which comprehensive operating status fuel consumption superior to the next stage of the target;
During the period of whole industry chain and the full life cycle, the vehicle models have adopted energy-saving technologies and products including Advanced Internal Combustion Engine and High-Efficiency Transmissions, new materials, lightweight design, green manufacturing, etc. in stages of R&D, manufacturing and usage;
Natural Gas Vehicles (NGVs) such as Compressed Natural Gas (CNG), Liquefied Natural gas (LNG), and Liquefied Petroleum Gas (LPG);
Alternative Fuel Vehicles (AFVs) such as methanol vehicles, ethanol vehicles and dimethyl ether vehicles;
Hybrid vehicles (including oil and electricity hybrids, gas and electricity hybrids, etc.).
4. Other environmentally-friendly vehicles: Vehicle models with the inside air quality is up to standard; Vehicle models with the exhaust emission is up to standard.
(二)零部件类
1、智能网联产品和技术
车载智能硬件:处理器、智能芯片、传感器、控制器、执行器、连接器、汽车电器与线束等;
智能科技产品和技术:智能零配件、ADAS(高级驾驶辅助系统)、车机方案、通讯模块、语音交互技术、触控与显示、智能决策技术、人机交互系统、机器视觉图像识别技术、障碍物雷达检测技术(激光、毫米波、超声波)、感知单元、DLP、AR/VR/MR技术和产品等;
车体电子控制产品和技术:发动机控制系统、底盘控制系统和车辆控制技术(车身电子ECU)、自动紧急制动(AEB)、自适应巡航(ACC)等;智能车载设备:OBD、360全景倒车、后视镜、行车记录仪、车载空气净化器、HUD等;
车载电子装置:汽车信息系统(行车电脑)、汽车导航系统、车载信息娱乐系统、车载音响系统、车载通信系统、车载家电、汽车电子狗、上网设备、通信定位和地图技术(DSRC、3G/4G/5G、GPS/北斗)、高精地图、车载蓝牙等;
车联网相关产品:GPS定位、汽车TSP、汽车APP;通信设备制造厂商、通信服务商、平台运营商、数据平台技术、内容提供商等。
2、大数据和云计算、测试平台和相关技术、产品。
3、电池、电机、电控等核心零部件和先进技术应用。
4、先进内燃机、高效变速器、轻量化材料、整车优化设计等节能技术和产品。
II. Parts and Components
1. Intelligent Connected Products and Technologies
Vehicle-mounted Intelligent Hardware: processors, intelligent chips, sensors, controllers, final controlling elements, connectors, automobile electric appliances and wiring harnesses, etc.
Intelligent technology products and technologies: intelligent parts and accessories, ADAS (Advanced Driver Assistance System), car plan, communication module, voice interaction technology, touch and display, intelligent decision-making technology, human-computer interaction system, machine vision image recognition technology, obstacles Radar detection technology (laser, millimeter wave, ultrasonic), sensing unit, DLP, AR/VR/MR technology and products;
Body electronic control products and technologies: engine control system, chassis control system and vehicle control technology (body electronic ECU), automatic emergency braking (AEB), self-adaptive cruise control (ACC), etc.; intelligent vehicle equipment: OBD, 360 panoramic reversing, rearview mirror, driving recorder, car air purifier, HUD, etc.
Vehicle-mounted electronic devices: vehicle information systems (Trip-computers), car navigation systems, car infotainment systems, car audio systems, car communication systems, car appliances, Automotive electronic dog, Internet devices, communication positioning and map technology (DSRC, 3G/4G) /5G, GPS/Beidou), high-precision map, in-vehicle Bluetooth, etc.
Internet of vehicles related products: GPS positioning, automotive TSP, automotive APP; communication equipment manufacturers, communication service providers, platform operators, data platform technologies, content providers, etc.
2. Big data and cloud computing, test platforms and related technologies and products.
3, Applications of core components and advanced technologies including battery, electric motor, electronic control, etc.
4. Energy-saving technologies and products such as advanced internal combustion engines, high-efficiency transmissions, lightweight materials, and vehicle optimization design, etc.
(三)充电和配套设施
充电桩、充电机、配电柜、充换电池及电池管理系统、停车场充电设施、智能监控、充电站供电解决方案、充电站-智能电网解决方案等。
(四)推广应用城市和测试区、示范区
(五)国际展团
(六)新一代信息通讯、智能交通、互联网、微电子、人工智能和新材料、新能源等关联产业链上下游企业和机构。
III. Charging and supporting facilities
Charging piles, chargers, power distribution cabinets, battery replacement and battery management systems, parking lot charging facilities, intelligent monitoring, charging station power supply solutions, charging stations – smart power grid solutions, etc.
IV. Promote the cities with applications, test areas and demonstration areas
V. International Pavilion
VI. A new generation of information and communication, intelligent transportation, Internet, microelectronics, artificial intelligence and new materials, new energy and other related industry chain upstream and downstream enterprises and institutions.
五、展位预定 Booth Reservation
中国企业Chinese Exhibitors:
室内光地Raw Space:1480元/㎡ (36㎡起订)
标准展位Shell Scheme Booth:13800元/个(3m*3m,双开口展位加收10%)
国外企业Foreign Exhibitors:
Indoor Raw Space: 260 USD/㎡ (Minimum order quatity:36㎡)
Shell Scheme Booth: 2500USD/ Unit (3m*3m, 10% extra fees for two openings.)
六、联系方式Contact Information
Contacts: Ms. Wang Jinbo
Tel.: +86-10-6336 1929
Mob: +86-150 0124 2641;
Email: [email protected]
地 址:北京市丰台区广安路9号国投财富广场1号楼511室(邮编100073)
Address: Add:511,Building No.1, Guotou Plaza,Fengtai District, Beijing,China.