15 Movie Titles That Got Lost in Translation

15 Movie Titles That Got Lost in Translation

  1. Eternal Sunshine of the Spotless Mind – Italy: If you Leave Me, I Delete You

2. Step Up – France: Sexy Dance

3. Knocked Up – Peru: One Night Big Belly

4. Grease – Argentina: Vaseline

5. Home Alone – Spain: My Poor Little Angel

6. Cloudy with a Chance of Meatballs – Israel: It’s Raining Falafel

7. Girl, Interrupted – Japan: 17-Year Old Girl’s Medical Chart

8. American Pie – Hong Kong: American Virgin Man

9. Jaws – France: The Teeth From the Sea

10. Lost in Translation – Portugal: Meetings and Failures in Meetings

11. American Hustle – China: United States Cheat Bureau

12. Die Hard – German: Die Slowly

13. The Dark Knight – Spain: Batman: The Knight of the Night

14. Never Been Kissed – Philippines: Because She’s Ugly

 15. Top Gun – Israel: Love is in the Sky

马林

书画艺术网(shhcn.com)?嘉合信息科技(天津)有限公司总经理/General Manager

8 年

??????

回复
Robert Ortiz

From Analysis, Documentation, to Deployment: Technical Writer, Documentation Specialist, and Configuration Management

8 年

Not just a little off-base, a lot off-base!!!

回复

要查看或添加评论,请登录

Megan Ellis的更多文章

  • The Quick Guide to Website Translation

    The Quick Guide to Website Translation

    For businesses that are looking to translate their websites, the process can either be simple, or extremely difficult…

社区洞察