オランダでの異文化交流イベントが示してくれた新たな視点と成長の機会

(english below) 昨日、私がサポートしている日本人コミュニティの非営利団体が、オランダのアムステルフェーンで文化祭を開催しました。

驚くことに、このイベントには630人もの方々が来場し在オランダ日本大使もご来館されました。

そんな重要な場で、私は思い切ってファシリテーターとして新たな挑戦に臨むことにしました。(本当はたのまれてよく考えずに引き受けました(^-^;)

これまでは日本語での進行にしか慣れておらず、英語でのファシリテーションは大きなチャレンジでした。


英語での進行:新しい自分を引き出す挑戦

人前で話すこと自体がプレッシャーですが、それを英語で行うとなると難易度が一気に上がります。さらに、今回は司会進行に加え、モデルとしての役割も担うことになり、私自身の限界に挑む場面でした。

最初に挑戦したのは、オランダ人アーティストが講師を務めるポートレートワークショップ。オランダ、日本、中国からの国際色豊かな10名の参加者が集まりました。私は英語での進行を任され、加えてモデルとしての役割もこなすことに。15回以上練習を重ねたものの、本番ではやはり緊張で頭が真っ白に。

それでも、参加者の温かさに支えられ、少しずつ緊張がほぐれ、最終的にはなんとかイベントをやり遂げることができました。この経験を通じて、アートを通じて国や文化の違いを超えて一緒に何かを作り上げる喜びを再確認したのは事実。

言葉以上のコミュニケーションが生まれる瞬間は、特別なものでした。


中国文化との交流がもたらした新たな視点

すぐにその次に行ったのは、中国の団体が主催する餃子作りワークショップです。ポートレートイベントでの失敗の経験を受けて、再び英語での進行を担当し、今回は練習通りにスムーズに話すことができました。

食をテーマにしたイベントだったこともあり、参加者はすぐに打ち解け、とっても和やかなでリラックスした雰囲気に包まれていました。餃子を包みながら、互いに教え合い、文化や家庭の話をする中で、自然と距離が縮まり、異文化交流の豊かさを肌で感じることができました。

特に、中国の参加者たちが見せてくれた柔軟さと協力の姿勢には衝撃を受けました。彼らが自然と周囲の人々と打ち解ける姿はなんて言うか、中国人の懐の深さ?のようなものを感じました。


異文化交流がもたらす新しい学びと成長

今回のイベントを通じて、多様な文化がもたらす視点の違いや、人々が協力し合うプロセスに深く触れることができました。異なる価値観や考え方を持つ人々との協働には、共感や柔軟な対応力が不可欠であることを再認識しました。

私自身、英語でのファシリテーションを通じて、「自分にもできる」という自信を持てたことはもちろんのこと、新しい挑戦を受け入れることで新たな成長があるということも実感しました。異文化の中で学ぶ姿勢が、自分をより大きく成長させる道筋になるのだと確信しています。


これからの挑戦に向けて

今回の文化祭で得た経験は、私にとって非常に大きなステップとなりました。英語やファシリテーションのスキルをさらに磨きながら、これからも新しい挑戦を続けていきたいと思います。

自分の楽な範囲から一歩出ることをやり続ける。

今後、多様な文化や価値観を持つ人々との協働がさらに求められる時代において、柔軟で共感力のあるアプローチは不可欠です。今回の経験を通じて、異文化交流がもたらす新しい視点や成長の機会に改めて気づかされました。

異なる背景を持つ人々とのつながりは、自分自身を見つめ直す大きなチャンスでもあります。これからもこの挑戦を続け、多様な人々との交流を深め、自分自身の可能性を広げていきたいです。



New Perspectives and Growth from Leading a Cross-Cultural Event in the Netherlands

Yesterday, the Japanese community non-profit organization I support held a cultural festival in Amstelveen, the Netherlands. Remarkably, the event welcomed over 630 visitors, including the Japanese Ambassador to the Netherlands.

In this significant setting, I took a bold step and embraced the challenge of serving as the facilitator. Up until now, I had only handled events in Japanese, so managing this in English was a major test for me.

Facilitating in English: Stepping Outside My Comfort Zone

Speaking in front of a crowd can be nerve-wracking for anyone, but doing so in a second language takes it to another level. Adding to that, I was not only facilitating but also taking on the role of a model, which added even more pressure.

The first event was a portrait workshop led by a Dutch artist. The participants were a diverse group of 10 people from the Netherlands, Japan, and China. I was responsible for managing the event in English, while also serving as the model. Even after practicing over 15 times the day before, when the moment came, nerves got the best of me, and I froze for a moment.

Thanks to the kindness and support of the participants, I gradually found my footing and was able to finish the event. This experience reminded me of the unique power of art — it transcends language and culture, allowing people to bond through shared creative expression. The smiles exchanged as we shared our finished portraits felt like proof of the deeper connections that can be made beyond words.

Learning Flexibility and Cooperation from Chinese Culture

The next event was a dumpling-making workshop hosted by a Chinese community group. Building on my experience from the portrait event, I facilitated this one in English as well, and this time things went more smoothly.

As food tends to bring people together, the atmosphere quickly became warm and relaxed. While we made dumplings, everyone started sharing tips and stories, and I could feel the barriers between us melting away. Through the simple act of making dumplings, I got to learn more about the participants’ culture and family traditions, which left a lasting impression.

What struck me most was the natural way the Chinese participants displayed flexibility and collaboration. They effortlessly connected with others and worked together to achieve a common goal, which highlighted the importance of openness and cooperation when navigating diverse environments.

New Insights from Cross-Cultural Experiences

This event reinforced the value of immersing myself in cross-cultural environments. Watching how participants bridged cultural and linguistic differences to work together was inspiring and eye-opening. Engaging with these diverse perspectives made me realize how much there is to learn from stepping outside of my comfort zone and embracing new challenges.

Until now, I had never facilitated an event in English, but this experience has given me the confidence to know that I can. It has also shown me that taking on new challenges leads to personal and professional growth, expanding my horizons and opening doors to new opportunities.

Looking Ahead to Future Challenges

This cultural festival was a pivotal experience for me. Although I initially accepted the facilitator role without much thought, it has sparked a desire to continue improving my English and facilitation skills. I want to keep pushing myself into new environments and learning from the diverse people I meet.

Collaborating with people from various cultural backgrounds has given me a fresh perspective, and I can feel myself growing as a result. More than ever, I want to cultivate new ways of seeing the world, better understanding both myself and others in the process.

Cross-cultural exchanges offer a chance to reflect on ourselves from new perspectives. As I continue to take on these challenges, I hope to connect with more people, expand my capabilities, and apply what I learn to both my personal and professional life.


要查看或添加评论,请登录

Nao Suzuki的更多文章

  • 【お知らせ】 振り返りで未来を変える:成長のためのワークショップ

    【お知らせ】 振り返りで未来を変える:成長のためのワークショップ

    毎日、仕事やプライベートで 多くの出来事が起こりますが、 振り返る時間はとれていますか? 成功も失敗も、 そのまま流してしまいがちですが、 「振り返り」は、未来を変える大事なステップです。 振り返りは単なる反省会ではなく、…

  • 自分が確実に変わった!私がこの夏やったたった三つのこと

    自分が確実に変わった!私がこの夏やったたった三つのこと

    今年の夏、私自身が大きく変わったことを実感したんです。 特に感じたのは、集中力やメンタルの改善、 そして日中眠くならずに過ごせるようになったこと! そして心まで軽くなりました。モヤモヤもすっきり。 さらに、体力がかなりつきました。…

  • Trust is built on the ability to listen

    Trust is built on the ability to listen

    I'm having trouble with my relationships. Do you have this kind of problem? The stress of poor relationships can be…

  • Three Steps to Achieving the Goals You Set Naturally

    Three Steps to Achieving the Goals You Set Naturally

    (日本語は下部) 「Now that we are halfway through the year, how are you doing with the goals you set in January of this year?…

  • No more giving up along the way! How to Set Effective Goals

    No more giving up along the way! How to Set Effective Goals

    (日本語は下部に) Today I want to talk about how to set goals to improve your work and quality of life. We all know that…

  • Do you work with goals?

    Do you work with goals?

    (日本語は下部にあります) Today I will write about goals. Goal setting is a big part of coaching.

社区洞察

其他会员也浏览了