莱博智的动态

查看莱博智的公司主页,图片

340,284 位关注者

To thrive in global markets, your content needs to be ready for translation from the start. Writing clear, efficient, and grammatically pristine source text can significantly reduce costs and speed up your time-to-market. Explore our guide featuring 10 essential tips for creating translation-ready content. https://lnkd.in/dcdgn_uP #TranslationTips #TranslationServices #TranslationServiceProvider #InternationalMarketing

Tips for Writing for Translation: Reduce Costs and Turnaround

Tips for Writing for Translation: Reduce Costs and Turnaround

lionbridge.com

Marjorie Marramaque

???? ?? AD / Fixer / Films & Events coordinator.

4 天前

Scripts are already wrote according to trends, casting, broadcasters, distribution, cost efficiency, politics, merch, etc. Now they have to be ready for AI translation? The form seems to be downsizing the content again and again these days. Entertainment only? What will be left of the core : the story, the creativity, the singularity it is supposed to bring to the world ? Will we still be able to share anything worthy of if we keep on going that path?

回复
Nadine Daigné

Assistante Réal / Prod Audiovisuelle + Formatrice Anglais professionnel

6 天前

Interesting! But I wonder about jokes and references ; if suppressed from original script to help translating process , quid of the content’s original spirit ?

回复
Fiona Greenall

Professional French/Spanish-English translator with 25 years' experience in legal, technical & commercial translations

1 周

Great advice

回复
查看更多评论

要查看或添加评论,请登录