Ready to boost your manuscript’s chances of publication? With Editage’s pre-submission editing and support services, you can refine your work with expert English language editing and translation. Maximize your manuscript’s potential and elevate your chances of success! Don’t leave your hard work to chance—access our services today and take your writing to the next level! https://aaahq.editage.com/ #AAAHQ
American Accounting Association的动态
最相关的动态
-
Why Choose AJE? ? Expert English Editing: Ensure clarity and precision in your writing. ? Field-Specific Expertise: Editors familiar with your area of study for targeted support. ? Comprehensive Services: English language editing, academic translation, and other manuscript preparation services, all backed by our 100% satisfaction guarantee. Don't let language barriers hold back your research. Trust AJE's expertise to refine your manuscripts seamlessly. https://hubs.ly/Q02CYF4C0
要查看或添加评论,请登录
-
????Heyy #linkedin, today is #day139 of #dailylearning and today’s course was on the topic, Writing in Plain English. Thank you Mignon Fogarty for this course. Would implement these Plain English strategies in my academic writing and spoken word pieces. #consistencymatters #betterdaysahead #365daysoflearning Just finished "Writing in Plain English" by Mignon Fogarty! Check it out: https://lnkd.in/eCQxgwkj #writing, #english.
要查看或添加评论,请登录
-
Lost in Translation? ?? ???For non-native English-speaking researchers, communicating complex ideas in English can be challenging. ??Problem: Even groundbreaking research might get overlooked due to language issues. ???Solution: Academic proofreading refines your language, improving clarity and professionalism. I help you express your ideas with precision, no matter which country you are from. ???Struggling with writing in English? I can help bridge the gap. I have more than 12 years of experience proofreading and editing academic papers. Please feel free to get in touch. ?? Direct message me on here. Email: [email protected] #Proofreading?#Copyediting?#ProfessionalProofreader #AcademicProofreader?#AcademicProofreading?#AcademicEditing??#AcademicExcellence?#AcademicWriting?#JournalEditing?#JournalProofreading?#DissertationProofreading #DissertationEditing #EssayProofreading #EssayEditing #ThesisEditing #ThesisProofreading
要查看或添加评论,请登录
-
-
Localized content must help sales. The same goes for a well revised paper. When I decided to work with French-speaking researchers from the Mediterranean region, I had services in mind, but then I realized that they need a SOLUTION. Translation/revision isn't enough; they need to publish the paper. That's why I set up a working approach that explains to the researcher at the outset that he/she has the right to Follow up and that it's included in the price they pay. Yes, there's an Extra fee for big changes—sometimes, reviewers ask to rewrite some parts and add explanations, but the extra fee is never too high. Beyond the linguistic side, what they really need is support after the reviewers have analyzed their paper. Research isn't easy: a paper submitted in February may not be accepted until October, so BEYOND WORDS LINGUISTIC SERVICES FOR FRANCOPHONE RESEARCHERS wants that: to accompany researchers until PUBLICATION. I'm so grateful and proud of the changes I've made since 2018. Above all, I've managed to change the game a little: YOU can ask for help because I am here! ?? P.S. Most of the feedback from researchers is in French, but if you only knew the emotion many of them contain! Really grateful!
Researchers, BEYOND WORDS LINGUISTIC SERVICES FOR FRANCOPHONE RESEARCHERS supports you all the way to publication, and not just for proofreading. But you need to COMMUNICATE. I'm not asking for a lot, just communication. ?? The Follow-up stage is your RIGHT. Ask for it. And I'm here! ??
要查看或添加评论,请登录
-
-
Contextual English refers to the use of language that is appropriate and relevant to the situation, audience, and purpose. It involves considering the context in which communication is taking place and adapting your language accordingly.In the context of writing essays or translation questions, contextual English means using vocabulary, grammar, and expressions that are suitable for the topic, audience, and purpose of the text. It's not just about being grammatically correct, but also about using language that is natural, idiomatic, and effective in conveying your message.For example, using formal language in a formal setting, such as an academic essay or a professional translation, and using informal language in an informal setting, such as a social media post or a conversation with friends.
要查看或添加评论,请登录
-
-
?? Proofreading Saves Lives When a recipe said Add children instead of chicken, proofreading could’ve saved dinner! Lingvara? ensures clarity in every translation. #ProofreadingMatters #TranslationFails #Lingvara
要查看或添加评论,请登录
-
Reading inspiring quotes about literary translation can offer a powerful perspective on the craft’s impact, reminding translators, writers, and readers alike of the depth and value this work brings. Literary translation is not just about language conversion; it's about transporting cultural nuances, emotional undertones, and the writer's voice to a new audience. What are your favorite translation quotes? #literarytranslator #amtranslating
要查看或添加评论,请登录
-
-
?? Myth Buster Alert! ?? Did you think MT (Machine Translation) is always faster and cheaper than human translation? ?? Think again! While MT can be a helpful tool, it often requires post-editing, proofreading, and evaluation, adding extra time and costs. ???? Visit: https://lnkd.in/gqNRAAUM ??? #TranslationMyths #MTvsHumanTranslation #StayInformed
要查看或添加评论,请登录
-
-
Finish books in your target language using Hard Copy! ???? Scan and translate text from paper books in multiple languages, get translations, and commit words to memory forever. Perfect for travelers, language learners, and curious minds! #HardCopy #ForeignLanguages #LanguageLearning #Translation #Reading #Education #OCR #BookLovers #Multilingual
要查看或添加评论,请登录
-
?? Translators, stay great: READ! READ! READ! ?? The key to excellence in translation is continuous learning. Reading widely in both your source and target languages keeps your skills sharp and your vocabulary rich. Dive into new books, articles, and journals to stay on top of your game. Keep growing with Be Moore Interpreting! #TranslatorTips #KeepReading #BeMooreInterpreting
要查看或添加评论,请登录
-