Recently, in Saint John, a worker suffered soft tissue injuries when the work vehicle they were sitting in got hit by a gravel truck that was backing up during a paving operation One of the leading causes of worker injuries and deaths on highways and in construction zones is being struck by heavy equipment. Blind spots can limit the field of vision available to an operator. These blind spots are the areas around the vehicle that cannot be seen by either direct line-of-sight or indirectly by using mirrors. Before you work around heavy equipment, be sure you have the information to help prioritize safety: https://lnkd.in/e42HtwZM Récemment, à Saint John, un-e travailleur-euse a subi des blessures des tissus mous lorsqu’un camion de gravier qui reculait pendant des travaux de pavage a frappé la voiture dans laquelle il (elle) était assis-e. Le fait d’être frappé par une machine lourde, surtout un camion à bascule, est l’une des principales causes de blessures et de décès de travailleurs sur les routes et dans les zones de travaux routiers. Les angles morts peuvent limiter le champ de vision d’un conducteur de machine lourde. Il s’agit des endroits autour du véhicule que le conducteur ne peut pas voir dans son champ de vision immédiat ou indirectement à l’aide de miroirs. Avant de travailler près de machines lourdes, assurez-vous d’avoir les renseignements nécessaires pour faire de la sécurité une priorité : https://lnkd.in/eAWgb3_g
WorkSafeNB/Travail sécuritaire NB
政府管理
Saint John,New Brunswick 8,846 位关注者
Making New Brunswick the safest place to work.
关于我们
WorkSafeNB is a Crown corporation charged with overseeing the implementation and application of the New Brunswick Occupational Health and Safety Act, the Workers’ Compensation Act of New Brunswick, and the Workplace Health, Safety and Compensation Commission Act of New Brunswick on behalf of the workers and employers of this province. WorkSafeNB administers no-fault workplace accident and disability insurance and comprehensive accident prevention health and safety initiatives for employers and their workers, funded solely through premiums paid by employers.
- 网站
-
https://www.worksafenb.ca/
WorkSafeNB/Travail sécuritaire NB的外部链接
- 所属行业
- 政府管理
- 规模
- 201-500 人
- 总部
- Saint John,New Brunswick
- 类型
- 政府机构
- 创立
- 1918
地点
-
主要
1 Portland Street
CA,New Brunswick,Saint John,E2L3X9
WorkSafeNB/Travail sécuritaire NB员工
动态
-
Safety Tip Tuesday! ???: The upcoming time change on March 9 can throw off routines—help your employees adjust by promoting a healthy work-life balance! Psychological health and safety in the workplace are just as important as physical health and safety. A key factor of a psychologically safe and healthy workplace a good work-life balance. Employees may need to modify their work-life balance as their internal clocks re-adjust. Prioritizing work-life balance can lead to: ?? Increased retention ?? Higher productivity ?? Improved morale ?? A stronger workplace culture Together, we make New Brunswick the safest place to work! Share this with your team to help keep them healthy and safe. Learn how you can maintain a healthy work-life balance from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety: https://ow.ly/fksV50Va9rs Conseil de sécurité du mardi ??? : Le changement d’heure du 9 mars pourrait avoir un effet sur la routine. Aidez vos employés à s’adapter en promouvant un bon équilibre entre le travail et la vie personnelle. La santé et la sécurité psychologiques au travail sont toutes aussi importantes que la santé et la sécurité physiques. Un équilibre entre le travail et la vie personnelle est un élément important d’un lieu de travail sain et sécuritaire sur le plan psychologique. Puisque les travailleurs doivent s’adapter au changement d’heure, ils pourraient avoir à modifier l’équilibre entre le travail et la vie personnelle alors que leur horloge interne s’adapte. Un bon équilibre peut : ?? accro?tre le maintien en poste; ?? augmenter la productivité; ?? rehausser le moral; ?? améliorer la culture de travail. Ensemble, on peut faire du Nouveau-Brunswick l’endroit le plus sécuritaire où travailler! Partagez avec votre équipe pour assurer sa santé et sa sécurité. Apprenez comment maintenir un équilibre entre le travail et la vie personnelle du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail : https://ow.ly/Mtwa50Va9rt.
-
-
No spam. Just the best health and safety news to your inbox monthly: https://ow.ly/PYyp50Vagei Pas de pourriels. Seulement les meilleures nouvelles en matière de santé et de sécurité dans votre bo?te de réception chaque mois : https://ow.ly/tm7e50Vageh
-
-
“The loudest thing I hear at work every day is _____.” Whether it’s power tools, a coffee machine, or your chatty coworker, noise exposure can take a toll on your hearing over time. Noise-induced hearing loss is 100% preventable—but only if you protect your ears! ?? ?? Learn more: https://ow.ly/Mlig50V9Ag2 #WorldHearingDay #Hearingloss Remplissez l’espace vide ? La chose la plus bruyante que j’entends pendant ma journée de travail est ____________. ? Qu’il s’agisse d’outils motorisés, d’une cafetière ou d’un collègue bavard, l’exposition au bruit peut nuire à votre audition avec le temps. La perte d’audition due au bruit est évitable à 100 %, mais il faut protéger vos oreilles! ?? ?? Apprenez-en plus : https://ow.ly/tl8T50V9Ag0 #Journéemondialdel’audition #Perted’audition
-
-
Imitation is the sincerest form of flattery. That’s why we won’t be offended if you use our New Employee Orientation Guide to improve the safety culture at your business: https://lnkd.in/gaGSHWvA L’imitation est la forme la plus sincère de flatterie. C’est pourquoi nous ne serons pas offensés si vous utilisez notre Guide d’orientation des nouveaux salariés pour améliorer la culture de sécurité au sein de votre entreprise : https://lnkd.in/gmhjCzaW
-
-
How loud is your workplace? ???? ?? "I have to shout to talk to a coworker!" (Very loud – high risk) ?? ?? "It’s noisy, but I can chat at normal volume." (Moderate noise) ?? ?? "I work in peace and quiet." (Low noise – lucky you!) ?? ?? "Not sure, but now I’m curious!" (Time to check those decibel levels!) ? ?? Noise-induced hearing loss is 100% preventable. ?? Protect your ears—once it’s gone, you can’t get it back! ?? Learn more here: https://ow.ly/uCkT50V7NGG #WorldHearingDay #Hearingloss
-
-
Missed the Form 100 filing deadline? No problem! You can still file through your MyServices account, or with the following link. File by March 24 to avoid a 5% late-filing penalty. https://ow.ly/qtO150V2Npx Vous avez manqué la date limite pour présenter votre Formulaire 100? Pas de problème! Présentez-le par le biais du portail de Mes Services ou en cliquant sur le lien. Envoyez-le avant le 24 mars pour éviter une pénalité de 5 %. https://ow.ly/BTAQ50V2Npw
-
-
We’re committed to making New Brunswick the safest place to work. To help support you, we publish a monthly E-News with important health and safety news and trends that can affect your workplace. Don't miss out on the latest updates. Check out the latest edition for February. https://ow.ly/Jrc550V8neP Sign up for our monthly E-News to receive updates: https://ow.ly/UI2q50V8neO Nous sommes engagés à faire du Nouveau-Brunswick l’endroit le plus sécuritaire où travailler. Pour vous appuyer, nous publions le bulletin mensuel Cybernouvelles qui vous offre d’importantes nouvelles et tendances en matière de santé et de sécurité qui pourraient s’appliquer à votre lieu de travail. Ne manquez pas les dernières mises à jour! Lisez le numéro du mois de février. https://ow.ly/byIW50V8neQ Abonnez-vous à notre bulletin mensuel Cybernouvelles pour obtenir des mises à jour : https://ow.ly/Gzx850V8neN
-
-
Black History Month is an opportunity to honour the legacy and contributions of Black people in?Canada. We’d like to send a special thank you to all the amazing Black-owned businesses in New Brunswick. Le Mois de l’histoire des Noirs est une occasion de rendre hommage à l’héritage et à l’apport des Canadiens noirs. Un gros merci à tous les propriétaires d’entreprise noirs extraordinaires au Nouveau-Brunswick.