National Museum of the American Latino

National Museum of the American Latino

博物馆、历史遗址和动物园

Washington,District of Columbia 15,865 位关注者

Official account of Smithsonian's National Museum of the American Latino. #AmericanLatinoMuseum https://s.si.edu/legal

关于我们

The?Molina Family Latino Gallery is now open at the National Museum of American History. The 4,500-sq. ft. gallery is the Smithsonian's first museum space dedicated to the Latino experience on the National Mall. The Molina Family Latino Gallery is a precursor to the National Museum of the American Latino and foreshadows what a Latino Museum could embody.?

网站
https://latino.si.edu
所属行业
博物馆、历史遗址和动物园
规模
11-50 人
总部
Washington,District of Columbia
类型
非营利机构
创立
1997

地点

  • 主要

    600 Maryland Ave SW

    Suite 7042

    US,District of Columbia,Washington,20024

    获取路线

National Museum of the American Latino员工

动态

  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    The National Museum of the American Latino’s new brand—which resembles an iris (un iris)—symbolizes our museum's commitment to bringing clarity and insight into the diverse lives, stories, histories, and cultures of U.S. Latinos. Learn more at latino.si.edu, and stay tuned to learn how you can share your story. -- La nueva marca del Museo Nacional del Latino Estadounidense, que se asemeja a un iris, simboliza el compromiso de nuestro museo de brindar claridad y conocimiento de las diversas vidas, relatos, historias y culturas de los Latinos en Estados Unidos.? Visita latino.si.edu/es para saber más de nuestra nueva imagen. Quédate atento para saber cómo puedes compartir tu historia.

  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    For Museum Director Jorge Zamanillo, our “visual identity celebrates how Latinos, with our distinct American journeys, contribute to the larger, vibrant voice of the American experience.” Read more about our new brand here: https://lnkd.in/ebcA8GcD -- Para el director del museo, Jorge Zamanillo, nuestra “identidad visual celebra cómo los latinos, con nuestras distintas experiencias... contribuimos a una voz más amplia y vibrante de la experiencia estadounidense”. Conoce más sobre nuestra nueva marca aquí: https://lnkd.in/eQMHGdsw

    • Promotional graphic for the Smithsonian National Museum of the American Latino. The text states, "The museum begins here. It begins with you. It begins with US." Below is the museum's logo and the website URL latino.si.edu, against a bright blue background./ Gráfico promocional para el Museo Nacional Smithsonian del Latino Estadounidense. El texto dice en inglés: "El museo comienza aquí. Comienza contigo. Comienza con nosotros". A continuación se muestra el logotipo del museo y la URL del sitio web latino.si.edu, sobre un fondo azul brillante.
  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    Known for his tenacity and skill in the ring, boxer Carlos “El Famoso” Hernández became the first boxing World Champion of Salvadoran descent in 2003. This robe accompanied the athlete in many of his boxing encounters, and he proudly shows his heritage with embroidered details featuring a well-known monument from El Salvador. Take a look at the details in the robe through these pictures from the National Museum of American History. Meet “El Famoso” and other outstanding Latino athletes contributing to U.S. history and culture at our festival celebrating Latinos and Latinas in sports this Saturday, October 12, from 11 am to 5:30 pm at the National Museum of American History! https://s.si.edu/4euQRth -- Conocido por su tenacidad y habilidad en el cuadrilátero, el boxeador Carlos “El Famoso” Hernández se convirtió en el primer campeón mundial de boxeo de ascendencia salvadore?a en 2003. Esta túnica acompa?ó al boxeador en muchos de sus encuentros deportivos. Con detalles bordados en las mangas y al respaldo, la túnica refleja las raíces culturales del boxeador presentando un conocido monumento de El Salvador. Dale un vistazo a la túnica por medio de estas imágenes del Museo Nacional de Historia Estadounidense. Conoce a “El Famoso” y otros atletas latinos que han contribuido a la historia y la cultura de los Estados Unidos. únete a nuestro festival en honor a latinas y latinos en los deportes, este sábado 12 de octubre de 11 am a 5:30 pm en el Museo Nacional de Historia Estadounidense. ?? Carlos “El Famoso” Hernandez boxing robe, National Museum of American History collections.

    • A black robe with the words 'FAMOSO' and 'EL SALVADOR' embroidered in gold and a graphic representation of a man standing on top of planet Earth./Una túnica negra con las palabras 'FAMOSO' y 'EL SALVADOR' bordadas en hilo dorado y una representación gráfica de un hombre de pie sobre el planeta Tierra.
    • A long, black velvet robe featuring detailed gold embroidery on the cuffs displayed on a mannequin./Una túnica larga de terciopelo negro con bordados dorados detallados en los pu?os, exhibida sobre un maniquí.
    • Close-up of a black fabric with intricate gold embroidery/Primer plano de una tela negra con intrincados bordados dorados.
  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    This October 12, go for the gold and cheer on the Latina and Latino sports champions who have made history. ?? We look forward to seeing you at our annual Latino Heritage Festival! -- Este 12 de octubre, ve por el oro y anima a latinas y latinos que han sido campeones deportivos y han hecho historia. ?? ?Te esperamos en nuestro Festival Anual de la Herencia Latina!

    此处无法显示此内容

    在领英 APP 中访问此内容等

  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    #DidYouKnow that a record number of Latinos—nearly 30 million—were eligible to vote in 2020? Of those eligible voters, a record 16.5 million exercised their right to vote, making Latinas and Latinos the second-largest voting bloc in the U.S. By voting, Latinos make their voices heard and become active agents of change for their communities. “?Sí se puede! A Latino History of Voting Rights in the United States,” our online exhibition in collaboration with Google Arts & Culture, explores the role Latino voters play in shaping U.S. democracy and our nation’s rich history. Learn more: https://s.si.edu/3Cn4g6h -- ?Sabías que una cantidad récord de latinos (casi 30 millones) fueron elegibles para votar en 2020? De esos votantes elegibles, un récord de 16.5 millones ejerció su derecho al voto, lo que convierte a las latinas y latinos en el segundo bloque de votantes más grande de los Estados Unidos. Al votar, los latinos hacen oír su voz y se convierten en agentes activos de cambio para sus comunidades. “?Sí se puede! Una historia latina del derecho al voto en los Estados Unidos”, nuestra exposición en línea en colaboración con Google Arts & Culture, explora el papel que desempe?an los votantes latinos forjando la democracia estadounidense y la historia de nuestra nación. Para más información visita: https://s.si.edu/3Cn4g6h ?? Courtesy of Daniel Acker/Bloomberg via Getty Images for the #AmericanLatinoMuseum.

    • Four individuals holding up large letters that spell "VOTA" in a public space./ Cuatro personas sostienen letras grandes que forman la palabra "VOTA" en un espacio público.
  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    We encourage you to tell your #MiMuseo story and share your connection to the National Museum of the American Latino this #HispanicHeritageMonth! Read more about our campaign here: https://s.si.edu/mimuseo -- ?Cuéntanos tu historia usando #MiMuseo! Te invitamos a que compartas cuál es tu conexión con el Museo Nacional del Latino Estadounidense este #MesDeLaHerenciaHispana. Conoce más acerca de nuestra campa?a aquí: https://lnkd.in/ekMKYzvC

    • Logo of the National Museum of the American Latino and the museum's URL latino.si.edu with the quote: "Stories go away if they're not told" by Lin-Manuel Miranda./Logo del Museo Nacional del Latino Estadounidense y la URL del museo latino.si.edu con la cita: "Las historias desaparecen si no se cuentan" de Lin-Manuel Miranda.
  • 查看National Museum of the American Latino的公司主页,图片

    15,865 位关注者

    "?Sofrito, mamá!" ?? Latin jazz percussionist and bandleader Ramón “Mongo” Santamaría was part of a select group of Cuban percussionists who migrated to the United States for work in the 1940s and ‘50s. Known for hits like "Afro Blue" and his Grammy-winning rendition of "Watermelon Man," Santamaría has influenced entire generations of musicians in different genres. This photograph by David D. Spitzer is now on view in our exhibition “?Presente!: A Latino History of the United States” at the Smithsonian National Museum of American History. Plan your visit! https://s.si.edu/presente -- "?Sofrito, mamá!" ?? El percusionista y director de orquesta de jazz latino Ramón “Mongo” Santamaría formó parte de un selecto grupo de percusionistas cubanos que emigraron a los Estados Unidos por trabajo en las décadas de 1940 y 1950. Conocido por éxitos como "Afro Blue" y su interpretación ganadora del Grammy de "Watermelon Man”, Santamaría ha sido una gran influencia en generaciones enteras de músicos de diferentes géneros. Esta fotografía de David D. Spitzer está en nuestra exposición “?Presente!: A Latino History of the United States” en el Museo Nacional de Historia Americana. ?Programa tu visita! https://lnkd.in/g4x-vGDr ??: Ramón “Mongo” Santamaría, 1979, David D. Spitzer. Smithsonian's National Museum of African American History and Culture collections. Gift of David D. Spitzer. #HispanicHeritageMonth #MesDeLaHerenciaHispana #SmithsonianHHM

    • Black and white photo of musician Mongo Santamaria playing the conga drums on stage./Foto en blanco y negro del músico Mongo Santamaria tocando las congas durante una presentación.
  • “Each vibrant element of the museum’s new brand reflects the unique life experiences of U.S. Latinos, yet when brought together, form a connected, harmonious pattern deeply rooted in our collective heritage.” -Jorge Zamanillo, Museum Director Join us as a charter member to help build a museum where Latino history and culture are celebrated, shared, and preserved for future generations. https://lnkd.in/dy-39U5j -- “Cada elemento vibrante de la nueva imagen del museo refleja las distintas experiencias vividas de los latinos en Estados Unidos, sin embargo, cuando estas se juntan, forman un patrón conectado y armonioso que está inmerso en nuestra herencia colectiva.” Jorge Zamanillo, director del museo únete a nosotros como miembro fundador para ayudar a construir un museo donde la historia y cultura latina es celebrada, compartida y preservada para las generaciones futuras. https://lnkd.in/es-v4viF

    • Promotional graphic that features the logo of the National Museum of the American Latino, the slogan "A Museum for Everyone," and the website URL "latino.si.edu."/Gráfico promocional que presenta el logotipo del Museo Nacional del Latino Estadounidense, el lema "Un museo para todos" y la URL del sitio web "latino.si.edu".

相似主页

查看职位