???Localization teams need to link efficiency metrics with overall business performance and communicate the results to leadership teams in a way they’ll understand. At the end of the day, businesses want to see a return on their localization investments. But, where do you even start? This is a challenge Kevin O'Donnell, CEO of Global10x and advisor on international expansion, often hears from global companies. So, we asked him to write an article about which localization metrics to track and why. ?? SNEAK PREVIEW below (and link to article in the comments). After, you’ll be able to present the business impact of localization with confidence! Pssst, there’s also a free localization report template inside. ____ ?? Webinar replay: Localization metrics that matter: How to track, improve, and prove impact Missed our webinar yesterday? Catch up here: https://lnkd.in/eXsQTAxB
关于我们
It's time: Faster, better translations at scale. Your one-stop solution for AI-powered translations and automated localization. Centralized localization that scales as you grow and supports your global journey. Sign up to our free trial and explore more! ????
- 网站
-
https://app.lokalise.com/signup
Lokalise的外部链接
- 所属行业
- 翻译与本地化
- 规模
- 201-500 人
- 总部
- Dover,DE
- 类型
- 私人持股
- 创立
- 2017
- 领域
- API、Startup、Web Development、mobile app localization、game localization、localisation、i18n、localization、ecommerce localization、translation、ai translation、automated localization、localization management和translation management
产品
Lokalise
翻译管理软件
Lokalise is a continuous localization and translation management platform for companies going global. With over 60 integrations, Lokalise fits perfectly into your workflow so that your team can stay focused on their work, while providing the transparency, context and world-class customer support that enables quick and accurate localization.
地点
-
主要
3500 South DuPont Highway
Suite BZ-101
US,DE,Dover,19901
Lokalise员工
动态
-
Tomorrow we are going live with Kevin O'Donnell and Oleksander Terekhov to break down the localization metrics that you have to be tracking to prove the value and success of your localization programs. Our newest product feature, Lokalise Analytics will also be unveiled along with a deep-dive tutorial on how to start using the tool to measure your programs. You can go ahead and say au revoir to manual calculations, time-consuming data crunching, and unreliable metrics. Grab your spot in the link below - 40 minutes to conquer localization data - we'd say it's worth your time... Will we see you there?
-
-
Bis Mai, Berlin!
Lokalise is coming to UXDX Berlin this May! Their fantastic team will be there to meet you, hand out swag, have great conversations, and run live demos. Lokalise makes translating apps, websites, and software seamless by streamlining collaboration between developers, translators, and teams. With automated workflows and powerful integrations, everything stays in one place. No more messy spreadsheets! Stop by and see how Lokalise can simplify your localization process. #UXDXBerlin #Localization #ProductDevelopment
-
Curious about how to optimize your localization process with data? Our Senior Product Manager, Oleksander Terekhov, recently “sat down” with Jan Hinrichs ?? to chat about our latest product release: Lokalise Analytics! They dive into how Lokalise Analytics can track your team's localization efficiency, how it compares AI and human translations, and helps teams begin to optimize their localization process efficiently. Catch their conversation here: https://lnkd.in/eXaRnexs ?? Want to learn more about this capability? Join our webinar next Wednesday for a deep dive into Lokalise Analytics and learn the metrics that prove impact and make localization work smarter. Register using the link in the comments! ??
How AI is Transforming Localization: What Works & What Doesn't ??
https://www.youtube.com/
-
Happy {almost} International Women’s Day from Lokalise! Tomorrow is the day we celebrate women's strength, resilience, and achievements worldwide. ???? Like every holiday, International Women’s Day is recognized in unique ways across different countries: ?? In Italy, people gift mimosa flowers as a symbol of female strength. ?? In Spain and Argentina, marches fill the streets, advocating for gender equality. ?? In Romania, it’s a day to honor the women in your life with cards and flowers. ?? In China, this day has been celebrated since 1949, and female employees are often granted a half-day off. At Lokalise, our team members come from all over the world, so we asked them—in their native languages—“What does it mean to be a woman?” We hope you enjoy watching some of their responses in this special video. To all the incredible women out there—today, we celebrate you!
-
That’s a wrap on DEVWorld! ?? A huge thanks to DEVWorld Conference for an incredible event! We had a blast showcasing our newest features—automated workflows, Lokalise AI, and smarter ways to centralize localization—and talking with devs about making localization less painful and more automated. It was eye-opening to see how many engineering teams still struggle with this process! Also, a big congrats to Igor Gonchar for winning our Steam Deck giveaway! ??? We also hosted two fantastic sessions: ?? Aaron Presley ran a workshop on Unicode, diving into its history and real-world localization applications. Now we’re all wondering—Planes 4-13… when will they be used? What will they include? ?? ?? Tomasz Kryg & Magnus Slind-N?slund took the stage to share Toyota Motor Corporation's migration from a legacy localization system into Lokalise—covering best practices for rolling out a new localization tool and migrating live applications without users ever noticing. Thanks to everyone who stopped by our booth, joined our sessions or just came to chat. Until next time! ??
-
-
Thanks, Tomasz Kryg, for joining us at DEVWorld Conference last week and sharing how Toyota Motor Corporation is using Lokalise to power localization in 45 languages! ???? The biggest win is Tomasz has built the ideal Lokalise implementation—so integrated into existing proccesss that he’s the one of the only developers at Toyota Motor Europe who even knows they’re using it. It runs entirely in the background, without disrupting workflows. Now that’s something to be proud of. ??
I had the privilege of speaking at yesterday’s DEVWorld Conference in Amsterdam, and I’d like to extend my heartfelt thanks to Lokalise for inviting me to participate. It was an honor to share the stage with Magnus Slind-N?slund for a co-speaking session, ‘Driving Seamless Localization: How Toyota is migrating live applications without hitting the brakes’. Grateful for the opportunity and the support of such a forward-thinking company!
-
-
Goedemiddag! Our team has landed in Amsterdam. ???? Come swing by and visit Lokalise at DEVWorld Conference! If your team is looking for a way to automate localization 8F is the booth you need to visit. ???????????????? Or if you need some cool new pink socks ?? or want to try and win a Steam Deck ?? we’ve got you covered for that too. And don’t miss our must-see sessions planned for tomorrow: ?? Workshop | 12:00 PM Unicode: From First Principles to Practical Implementation with Aaron Presley ?? Talk | 1:30 PM (Duck Stage 2) How Toyota is Driving Seamless Localization without Hitting the Brakes with Tomasz Kryg & Magnus Slind-N?slund
-
-
This week, we’re off to DEVWorld—aka developer Disney World. If you’re attending, swing by booth 8F, meet our team, and test your translation skills with our insanely difficult quiz and a chance to win a Steam Deck! We’re also running two sessions on Friday: ?? 12:30 PM – Workshop with Aaron Presley: Unicode: From First Principles to Practical Implementation. ?? 1:30 PM – Talk with Tomasz Kryg & Magnus Slind-N?slund: How Toyota is Driving Seamless Localization without Hitting the Brakes. Need a ticket? We’ve got a few extra for Amsterdam-based devs—drop a comment, and we’ll hook you up. See you there! ??
-
-
?? If you still haven't downloaded this, grab your copy now!
? Expanding into new markets? Cool. ? Forgetting to localize? Not so cool. It’s easy to assume localization is just about translating content, but it goes way deeper than that. Get it wrong, and you risk alienating your audience, slowing adoption, or even failing completely in a new market. So how do the best product teams get it right? That’s exactly what our new eBook covers, courtesy of Lokalise. They spoke to 3000+ product pros to find out how they’re tackling localization, what’s working, and what’s not. Discover all this and more: ?? Translation ≠ localization. Understanding cultural nuances, UX preferences, and market-specific behaviors is crucial. ?? Balancing speed and accuracy. Do you prioritize a fast launch or deep, high-quality localization? Leading teams are finding the right trade-off. ?? AI vs. human localization. AI is changing the game, but where does it shine, and where does it still fall short? If you’re serious about scaling your product globally, this is a must-read. Get your copy today: https://lnkd.in/e3K6RXQN #productledgrowth #localization
-