LanguageLine is a certified Great Place to Work and we are looking for talented professionals to join our growing team. To join the world’s leading provider of language access, please visit our Careers page https://lnkd.in/gNkXN8GZ Important Notice to Candidates: There may be LanguageLine imposters on some recruiting platforms, so be aware of the following: ??LanguageLine does not use Telegram or any other instant messaging platforms to conduct correspondence. ??LanguageLine never requests applicants or new hires to provide any payment. ??Online applications posted through our Careers portal at www.languageline.com and www.languageline.com/uk are the only way for job applicants to apply with us. ??We never ask for personal information or documents prior to being hired and being provided with a unique interpreter ID. #LanguageLineSolutions #LanguageLine #LanguageServices #Translator #Interpreter #CareerOpportunities #GreatPlaceToWork
LanguageLine Solutions
翻译与本地化
Monterey,CA 105,736 位关注者
Enabling Understanding in Any Language
关于我们
LanguageLine Solutions is the world’s leading language solutions company. We enable communication and empower relationships, regardless of language, country of origin, or circumstance. We are passionate about people understanding people and strive to improve the world one word at a time. Our greatest reward comes from seeing people smile when they are understood. This is the experience for which we live. LanguageLine has been providing interpretation, translation, and localization services worldwide for more than 36 years. Our team assists over 28,000 clients in speaking, hearing, translating, and understanding more than 240 languages, including American Sign Language. We work closely with the Limited English Proficient and the Deaf and Hard-of-Hearing communities. Our language services include: ? On-demand access to professional interpreters via phone, video remote, and onsite ? Translation and localization of any content ? Testing and training of bilingual and interpreter staff ? Implementation support and services ? Competitive, cost-effective language access solutions With a client-retention rate of 99%, LanguageLine is a trusted partner to a client roster that includes: ? Thirteen of the United States’ 14 medical facilities ? Eight of America’s top 10 commercial banks ? Eighteen of the top 20 insurance companies in the U.S. ? Thousands of government agencies We are available to our clients 24 hours a day, seven days a week, 365 days a year. We help them save time, money, relationships, and – most importantly – lives. We facilitate 36 million interactions every year. That’s a new human connection every second. To learn more about the available solutions, visit our page here: https://www.languageline.com/ To read the latest from the LanguageLine team, read our blog here: https://blog.languageline.com/ Have questions? Contact us: https://www.languageline.com/contact-language-line-solutions
- 网站
-
https://www.languageline.com
LanguageLine Solutions的外部链接
- 所属行业
- 翻译与本地化
- 规模
- 超过 10,001 人
- 总部
- Monterey,CA
- 类型
- 私人持股
- 创立
- 1982
- 领域
- Phone Interpreting、OnSite Interpreting、On Demand Video Interpreting、Translation and Localization、Testing and Training of Bilingual and Interpreting Staff、Localization、Interpretation、Translation、Video Interpreting、ASL、Sign Language Translation、Language Services、Language Solutions、Language Interpretation、Language Translation、Business Translation、Business Interpreting、Business Interpretation、machine translation、AI和global content solutions
地点
-
主要
One Lower Ragsdale Dr. Bldg Two
US,CA,Monterey,93940
LanguageLine Solutions员工
动态
-
In an era dominated by digital communication, accessibility remains a critical concern—especially for individuals who are blind or have low vision. While technology has made strides in assistive tools, Braille transcription is still essential for ensuring equal access to education, healthcare, and essential services. With new regulations emphasizing digital and physical accessibility, organizations must consider how they provide critical information to all individuals, including those who rely on Braille. From medical documents to financial statements, offering materials in accessible formats is no longer optional—it’s a necessity. Explore the rising need for Braille transcription in today's digital landscape and how it plays a vital role in building a more inclusive world. Read more: https://hubs.la/Q03bqypd0 #Braille #languageaccess #accessibility #digitalcommunication
-
-
Major updates to Section 504 of the Rehabilitation Act are rolling out, requiring healthcare providers to improve accessibility for individuals with disabilities. Deadlines are fast approaching. Now is the time to review policies, update technology, and train staff to ensure compliance. Planning ahead will help avoid last-minute challenges and ensure equal access for all patients. To learn more, please visit: https://hubs.la/Q03bpb550
-
Speech-to-Text (STT) and Text-to-Speech (TTS) are transforming multilingual communication. STT transcribes spoken words instantly for seamless translation, while TTS converts text into natural-sounding speech—ensuring accessibility and engagement across languages. STT and TTS can be integrated to help businesses improve accessibility and customer experience. From automated transcription to real-time voiceovers, these AI-driven tools make global communication effortless. Want to enhance your multilingual strategy? Let’s connect and explore how STT and TTS can elevate your reach. #translation #localization
-
Multilingual kiosks are transforming public service by providing instant language support in courthouses, hospitals, and government offices. These interactive, A.I.-powered kiosks allow users to access information in their preferred language, reducing barriers and improving efficiency. For example, Stanislaus County’s Superior Court partnered with LanguageLine and Advanced Robot Solutions (ARS) to deploy kiosks that assist limited-English speakers with legal resources. Available 24/7, they guide users through forms, hearing schedules, and court procedures. When more nuanced interpretation is needed, users can instantly connect with a live LanguageLine interpreter via audio or video in over 240 languages, including ASL. Since their launch in January 2024, these kiosks have facilitated over 9,000 sessions, helping communities navigate legal processes with confidence. Learn more about how multilingual kiosks and LanguageLine’s expert interpretation and translation services can enhance accessibility for your organization. https://hubs.la/Q03b8GYN0
-
-
International Women’s Day is a moment to celebrate progress, acknowledge challenges, and amplify voices that shape a more inclusive world. From those who paved the way in history to those forging new paths today, their contributions remind us that inclusion isn’t just about representation—it’s about opportunity, recognition, and action. This day is about honoring the strength of women in every space—boardrooms, hospitals, classrooms, research labs, communities, and beyond. It’s about recognizing the work still needed to ensure equal access, respect, and support for all. Here’s to inspiring the next generation of change-makers. And here’s to the women who redefine possibility—every single day. #InternationalWomensDay #IWD2025 #InspireInclusion #WomenWhoLead #EquityForAll
-
-
Telehealth has provided millions with remote access to medical services. But language barriers continue to be an impediment for patients with limited English proficiency (LEP), as well as for those who are Deaf or Hard of Hearing. That’s why VSee Health partnered with LanguageLine to integrate seamless, one-touch interpreter access into its AI-powered telehealth platform. Now, providers can instantly connect with professional interpreters in 240+ languages, including ASL, ensuring clear communication and better health outcomes. ? Faster access to language support ? Improved patient-provider communication ? Higher patient satisfaction & engagement ? Enhanced workflow efficiency for providers ?? Learn more about the potential for adding language access to your telehealth solution. https://hubs.la/Q038S0pH0
-
-
Ensuring qualified bilingual staff and interpreters is not just best practice—it’s a requirement under Section 1557 of the Affordable Care Act. Part of the process is that healthcare organizations must verify language proficiency of bilingual staff and staff interpreters. ?? How can you stay compliant? LanguageLine’s Testing & Training solutions help organizations assess, train, and certify staff to meet these critical standards. Swipe to learn more!
-
One of the world’s oldest languages, Farsi has a rich history spanning over 2,500 years and is also spoken in parts of the Middle East and India. Globally, there are an estimated 60 to 80 million native speakers. In the United States, approximately 400,000 people speak Farsi, with large communities in California, New York, and Washington, D.C. Farsi is written right to left and has unique linguistic features—nouns have no gender, and there are no articles like "a" or "the," making it distinct from many other languages. LanguageLine is proud to deliver interpretation, translation, testing, and training for Farsi and more than 240 other languages.
-
-
We are thrilled to be in Las Vegas for the HIMSS Global Health Conference & Exhibition, discussing patient-focused communication solutions. Please meet our team at Booth #1774 in the Venetian (by the connector bridge), or connect with us in the event app to schedule your EHR integration consultation. https://lnkd.in/gVTBE-h7 Murphy Stephens Andrew Wobbe Ed Campbell Greg Marshall Health Advocate AllianceOne PSG Global Solutions #HIMSS #HealthcareIT #LanguageAccess #MedicalInterpreting #EHRIntegration
-