What do you do if the progress of your delegated translation assignments is not up to par?
Navigating the choppy waters of translation work can be particularly challenging when you've delegated tasks and the results are not meeting your expectations. You might find yourself in a situation where deadlines are looming, and the quality or speed of the translations you've outsourced simply isn't cutting it. You're not alone in this; it's a common hurdle in project management, especially when it comes to tasks that require a specific set of skills like language translation. But don't despair—there are several strategies you can employ to get things back on track without compromising your project's timeline or the quality of the final product.