The third step is to follow localization best practices that can improve your app's quality and user experience. Placeholders and variables should be used for dynamic content, such as dates, numbers, and names, so that they can be formatted and displayed correctly for different regions and languages. Hard-coding strings and images in the code should be avoided, instead storing them in separate resource files that can be easily replaced or updated. It's also important to use descriptive and consistent keys for strings, such as login_button or welcome_message , which will make it easier to identify and translate them. Slang, idioms, jokes, or cultural references should not be used as they may not make sense or offend users in other regions. Instead, clear and simple language should be used that can be understood by everyone. Additionally, the app's layout and design should be tested for different screen sizes, orientations, and resolutions to ensure content fits without overlapping or being cut off. Lastly, icons, symbols, and colors should be appropriate and meaningful for the target regions; for example, red should not be used for positive actions or green for negative actions as they may have different connotations in some cultures.