How do you handle localization and translation issues in single sourcing?
Single sourcing is a method of creating and managing content that allows you to reuse the same information across multiple formats and platforms. It can save you time, money, and effort, but it also poses some challenges when it comes to localization and translation. How do you ensure that your content is consistent, accurate, and appropriate for different languages and cultures? Here are some tips to help you handle localization and translation issues in single sourcing.