How can you ensure technical translations are jargon-free?
Technical translations are challenging because they require accuracy, clarity, and consistency. However, sometimes technical terms and jargon can make the text difficult to understand for the target audience, especially if they are not familiar with the specific field or industry. How can you ensure technical translations are jargon-free? Here are some tips to help you proofread your technical translations and make them more accessible and engaging.
-
Kevin WestbrookMaking a difference to the performance of language educators and international educational organisations.
-
Ipshita KumarVP Brand Innovation, Hype: Leading Onchain Marketing Agency | Co-founder, Lemonade I Judge, The Lovie Awards
-
Naresh ThakurCEO at Translation In India(JNT INFOTECH PVT LTD)