A sixth pitfall of using automatic translation tools is that they may not follow the best practices and alternatives of internationalization. For example, some translation tools may not support the localization of your website or app, such as the adaptation of currencies, dates, units, colors, symbols, and images to different cultures and preferences. Some translation tools may also not offer the option of multilingual or hybrid content, such as the combination of different languages or the use of a common language with localized elements. These shortcomings can affect the usability, accessibility, and appeal of your website or app. To avoid this pitfall, you should always follow the best practices and alternatives of internationalization, such as using a framework or a platform that supports localization, multilingualism, and hybridization.